Lisa Della Casa, Wiener Philharmoniker & Karl Böhm - Vier letzte Lieder: II. September - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Vier letzte Lieder: II. September - Karl Böhm , Lisa della Casa Übersetzung ins Russische




Vier letzte Lieder: II. September
Четыре последние песни: II. Сентябрь
Der Garten trauert
Сад скорбит
Er sinkt in die Blumen
Он погружается в цветы
Der Regen
Дождь
Der Sommer schauert still
Лето тихо трепещет
Seiner Binsen entgegen
Навстречу своим камышам
Morgen tropft Blatt um Blatt
Утром капля за каплей лист падает
Nieder am hohen
Вниз у высокого
Akazienbaum
Акациевого дерева
Sommerlich schält er Stauden und Mat
По-летнему очищает он кусты и луг
In den Schwälerbanden
В дымных повязках
Blüht im Traum
Цветёт во сне
Rande noch einen Rosenblatt
Край ещё одного лепестка розы
Der Stern
Звезда
Sind sich auch rühmend
Хвалятся ли они тоже
Langsam tut der Wind
Медленно ветер
Mitgefahren
Уносится с ними
Augen zu
Закрой глаза





Autoren: Richard Strauss, Herman Hesse


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.