Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
palabra
no
dice
nada
A
word
says
nothing
Y
al
mismo
tiempo
lo
esconde
todo
Yet
hides
it
all
Igual
que
el
viento
que
esconde
el
agua
Like
the
wind
that
hides
the
water
Como
las
flores
que
esconde
el
lodo.
Like
the
flowers
that
hide
the
mud.
Una
mirada
no
dice
nada
A
look
says
nothing
Y
al
mismo
tiempo
lo
dice
todo
Yet
speaks
it
all
Como
la
lluvia
sobre
tu
cara
Like
the
rain
upon
your
face
O
el
viejo
mapa
de
algun
tesoro.
Or
an
ancient
map
to
a
treasure.
Una
verdad
no
dice
nada
A
truth
says
nothing
Y
al
mismo
tiempo
lo
esconde
todo
Yet
hides
it
all
Como
una
hoguera
que
no
se
apaga
Like
a
fire
that
burns
forever
Como
una
piedra
que
nace
polvo.
Like
a
stone
that
turns
to
dust.
Si
un
dia
me
faltas
no
sere
nada
If
one
day
I
should
lose
you
I'll
be
nothing
Y
al
mismo
tiempo
lo
sere
todo
Yet
I'll
be
everything
Porque
en
tus
ojos
estan
mis
alas
For
in
your
eyes
are
my
wings
Y
esta
la
orilla
donde
me
ahogo,
And
the
shore
where
I
drown,
Porque
en
tus
ojos
estan
mis
alas
For
in
your
eyes
are
my
wings
Y
esta
la
orilla
donde
me
ahogo
And
the
shore
where
I
drown
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Harry Gregson-williams
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.