Lisa Kirk - The Gentleman Is a Dope (Remastered) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Gentleman Is a Dope (Remastered) - Lisa KirkÜbersetzung ins Russische




The Gentleman Is a Dope (Remastered)
Этот джентльмен - простофиля (Remastered)
The gentleman is a dope,
Этот джентльмен - простофиля,
A man of many faults,
Мужчина со множеством недостатков,
A clumsy Joe
Неуклюжий увалень,
Who wouldn't know
Который не отличит
A rumba from a waltz.
Румбу от вальса.
The gentleman is a dope
Этот джентльмен - простофиля
And not my cup of tea;
И совсем не в моем вкусе;
Why do I get in a dither?
Почему же я вся дрожу?
He doesn't belong to me!
Он же мне не принадлежит!
The gentleman isn't bright,
Этот джентльмен не блещет умом,
He doesn't know the score;
Он не понимает, что к чему;
A cake will come,
Подадут ему торт,
He'll take a crumb
Он возьмет крошку
And never ask for more!
И большего не попросит!
The gentleman's eyes are blue,
У этого джентльмена голубые глаза,
But little do they see,
Но мало что они видят,
Why am I beatin' my brains out?
Зачем я себе голову ломаю?
He doesn't belong to me!
Он же мне не принадлежит!
He's somebody else's problem,
Он чья-то чужая проблема,
She's welcome to the guy!
Пусть она с ним возится!
She'll never understand him
Она никогда не поймет его
Half as well as I.
Так, как понимаю я.
The gentleman is a dope,
Этот джентльмен - простофиля,
He isn't very smart;
Он не очень умён;
He's just a lug
Он просто увалень,
You'd like to hug
Которого хочется обнять
And hold against your heart.
И прижать к сердцу.
The gentleman doesn't know
Этот джентльмен не знает,
How happy he could be,
Как счастлив он мог бы быть,
But look at me cryin' my eyes out
А я тут глаза выплакиваю,
As if he belonged to me;
Как будто он мой;
He'll never belong to me!
Он никогда не будет моим!
The gentleman doesn't know
Этот джентльмен не знает,
How happy he could be,
Как счастлив он мог бы быть,
But look at me cryin' my eyes out
А я тут глаза выплакиваю,
As if he belonged to me;
Как будто он мой;
He'll never ever,
Он никогда, никогда,
He'll never belong to me!
Он никогда не будет моим!





Autoren: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii, Oscar Hammerstein 2nd


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.