Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
needs
a
house
up
on
a
hill
Кому
нужен
дом
на
холме
высоком,
When
you
can
have
one
on
four
wheels
Если
можно
жить
на
четырёх
колёсах
And
take
it
anywhere
the
wind
might
blow?
И
мчаться
туда,
куда
ветер
уносит?
You
don't
ever
have
to
mow
the
yard
Траву
косить
вовсе
не
нужно
будет,
Just
hang
a
map
and
throw
a
dart
Просто
повесь
карту
и
брось
ты
дротик,
And
pray
to
God
the
engine
starts
and
go
Молись,
чтоб
завёлся
мотор,
и
в
путь!
Water
and
electric
and
a
place
to
drain
the
septic
Вода,
электричество
и
слив
для
септика,
Any
KOA
is
A-OK
as
long
as
I'm
with
you
Любой
кемпинг
«KOA»
— супер,
если
я
с
тобой.
So
come
on
hitch
your
wagon
Так
что
давай,
запрягай
свою
повозку
To
the
living
room
I'm
draggin'
В
гостиную,
что
я
тащу
за
собою,
If
I
can't
bring
you
to
my
house
Если
я
не
могу
привести
тебя
к
себе
домой,
I'll
bring
my
house
to
you
То
я
привезу
свой
дом
к
тебе.
Parking
lots
and
county
lines
Парковки
и
границы
округов,
And
counting
mile
marker
signs
И
счёт
дорожных
указателей,
Where
the
buffalo
and
antelope
roam
Где
бродят
бизоны
и
вилороги.
Greetings
from
Niagara
Falls
Привет
из
Ниагара-Фолс,
One
more
postcard
for
the
wall
Ещё
одна
открытка
для
стены,
Off
in
our
own
sweet
home
away
from
home
В
нашем
милом
доме
вдали
от
дома.
Water
and
electric
and
a
place
to
drain
the
septic
Вода,
электричество
и
слив
для
септика,
Any
KOA
is
A-OK
as
long
as
I'm
with
you
Любой
кемпинг
«KOA»
— супер,
если
я
с
тобой.
So
come
on
hitch
your
wagon
Так
что
давай,
запрягай
свою
повозку
To
the
living
room
I'm
draggin'
В
гостиную,
что
я
тащу
за
собою,
If
I
can't
bring
you
to
my
house
Если
я
не
могу
привести
тебя
к
себе
домой,
I'll
bring
my
house
to
you
То
я
привезу
свой
дом
к
тебе.
In
Washington,
in
Idaho
В
Вашингтоне,
в
Айдахо,
In
Oregon
and
away
we
go
В
Орегоне,
и
мы
в
пути,
To
Tennessee
and
Arkansas
В
Теннесси
и
Арканзас,
No,
we
won't
stop
'til
we've
seen
'em
all
Нет,
мы
не
остановимся,
пока
всё
не
увидим,
'Til
we've
seen
'em
all
Пока
всё
не
увидим.
So
what
else
could
you
ask
for?
Так
чего
же
ещё
желать?
You
don't
even
need
a
passport
Тебе
даже
не
нужен
паспорт,
To
see
the
whole
world
from
our
living
room
Чтоб
увидеть
весь
мир
из
нашей
гостиной.
So
come
on
hitch
your
wagon
Так
что
давай,
запрягай
свою
повозку
To
the
happiness
I'm
draggin'
В
счастье,
что
я
тащу
за
собою,
If
I
can't
bring
you
to
my
house
Если
я
не
могу
привести
тебя
к
себе
домой,
I'll
bring
my
house
to
you
То
я
привезу
свой
дом
к
тебе.
If
I
can't
bring
you
to
my
house
Если
я
не
могу
привести
тебя
к
себе
домой,
I'll
bring
my
house
to
you
То
я
привезу
свой
дом
к
тебе.
It
don't
matter
where
we
go
Не
важно,
куда
мы
едем,
We'll
never
be
alone
Мы
никогда
не
будем
одни.
Anywhere
beside
you
is
a
place
that
I'll
call
home
Любое
место
рядом
с
тобой
— это
место,
что
я
назову
домом.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jennifer Lynn Lopez, Julio Reyes, Shane L. Mcanally, Josh Osborne, Jennifer O. Nettles
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.