Lisandro Meza - El Carretero - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

El Carretero - Lisandro MezaÜbersetzung ins Russische




El Carretero
Возчик
Al despertar la mañana
Просыпаясь утром ранним
Le canto a mi guajira amada
Пою тебе, любимая гуахира
Siempre
Всегда
Y el olor de la caña
И запах сахарного тростника
En la molienda, amor
На мельнице, любовь моя
Ay, por el camino del sitio mío
Ах, по дороге к моему жилищу
Un carretero alegre pasó
Промчался веселый возчик
Y en su tonada que es muy guajira
И в напеве его, таком гуахирском
Y muy sentida, alegre cantó
И душевном, радостно пел он
Y en su tonada que es muy guajira
И в напеве его, таком гуахирском
Y muy sentida, alegre cantó
И душевном, радостно пел он
Me voy al transportador (Guamba)
Иду к транспортеру (Гуамба)
A descargar mi carreta (Guamba)
Разгрузить свою повозку (Гуамба)
Me voy al transportador (Guamba)
Иду к транспортеру (Гуамба)
A descargar mi carreta (Guamba)
Разгрузить свою повозку (Гуамба)
Para llegar a la meta (Guamba)
Чтобы достичь цели (Гуамба)
De mi penosa labor
Моего тяжкого труда
(A caballo vamos pa'l monte)
(На лошади поедем в горы)
(A caballo vamos pa'l monte)
(На лошади поедем в горы)
Arre, arre, caballito
Но-о, но-о, лошадка
Y en la fresca mañana
И в свежее утро
Cuando cantan los pajaritos
Когда поют пташки
Le canto a mi guajira amada
Пою тебе, любимая гуахира
Yo trabajo sin reposo (Guamba)
Без устали тружусь я (Гуамба)
Para poderme casar (Guamba)
Чтобы жениться смог (Гуамба)
Yo trabajo sin reposo (Guamba)
Без устали тружусь я (Гуамба)
Para poderme casar (Guamba)
Чтобы жениться смог (Гуамба)
Y si lo llego a lograr (Guamba)
И если достигну того (Гуамба)
Seré un guajiro dichoso
Счастливым гуахеро стану
(A caballo vamos pa'l monte)
(На лошади поедем в горы)
(A caballo vamos pa'l monte)
(На лошади поедем в горы)
Chapea el monte, cultiva el llano
Расчищает горы, возделывает равнину
Recoge el fruto de su sudor
Пожинает плоды трудов своих
Chapea el monte, cultiva el llano
Расчищает горы, возделывает равнину
Recoge el fruto de su sudor
Пожинает плоды трудов своих
Desde aquí, de esta parte del mundo
Отсюда, с этой стороны света
Añoro a mi Cuba libre
Томлюсь по вольной Кубе моей
Soy guajiro y carretero (Guamba)
Я гуахеро и возчик (Гуамба)
Y en el campo vivo bien (Guamba)
И в поле живу хорошо (Гуамба)
Soy guajiro y carretero (Guamba)
Я гуахеро и возчик (Гуамба)
Y en el campo vivo bien (Guamba)
И в поле живу хорошо (Гуамба)
Porque el campo es el edén (Guamba)
Ибо поле - это эдем (Гуамба)
De todito el mundo entero
Для всего мира большого
(A caballo vamos pa'l monte)
(На лошади поедем в горы)
Eh, caballo, viejo y cansa'o
Эх, лошадь, старая усталая
(A caballo vamos pa'l monte)
(На лошади поедем в горы)
Tan loco, loco y suda'o
Такой безумный, взмыленный
(A caballo vamos pa'l monte)
(На лошади поедем в горы)
Arre, arre, arre, arre, arre, arre, arre, caballito
Но-о, но-о, но-о, но-о, но-о, но-о, но-о, лошадка
(A caballo vamos pa'l monte)
(На лошади поедем в горы)
Cuando te den una flor, no pierdas la oportunidad
Когда даруют цветок - не упусти свой шанс
(A caballo vamos pa'l monte)
(На лошади поедем в горы)
Por los trombones
За тромбоны
De la vieja Isla
Старой Острова
Anda
Давай
¡Harvey!
Харви!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.