Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvidate de Mi
Забудь обо мне
Yo
no
le
doy
mente
prefiero
estar
solo
así
toy
Ma'
jevi.
Я
не
парюсь,
предпочитаю
быть
один,
мне
так
лучше.
Ahí
de
ma'
modelo
que
me
tiran
Ami
no
soy
William
Levy.
Много
моделей
вешаются
на
меня,
но
я
не
Уильям
Леви.
Ya
no
me
enamoro
no
vale
la
pena
no
me
siento
ready.
Я
больше
не
влюбляюсь,
это
того
не
стоит,
я
не
готов.
Sin
ti
Toy
mas
jevi,
olvídate
de
mi.
Без
тебя
мне
лучше,
забудь
обо
мне.
E
tenido
tiempo
como
este
no
mires
así
mejor
vete
У
меня
было
время,
как
это...
не
смотри
так,
лучше
уходи.
No
me
conoces
como
antes,
ahora
no
es
igual
no
me
ayante
Ты
не
знаешь
меня,
как
раньше,
теперь
всё
не
так,
не
помогай
мне.
Nooo
Nooo
Nooo
Nooo
Nooo
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
No
creo
en
nada
de
lo
que
dises
Я
не
верю
ничему,
что
ты
говоришь.
Ooou
Ooou
Ooou
Ooou
Ooou
О-оу,
о-оу,
о-оу,
о-оу,
о-оу.
No
ahí
rencor
pero
ya
razone
Нет
обиды,
но
я
всё
обдумал.
Pa
ponerte
clara
que
ere
trudeje??
Чтобы
тебе
было
ясно,
ты
что,
дура?
Rueda
por
ahii
Катись
отсюда.
Sin
embargo
save
loque
yo
senti
y
me
trátate
asi,
Тем
не
менее,
ты
знаешь,
что
я
чувствовал,
и
ты
так
со
мной
обращаешься.
Perdí
la
cabeza
cuando
yo
savia
que
no
era
para
mi
Я
потерял
голову,
когда
знал,
что
ты
не
для
меня.
Lamentablemente
no
reconocía
loque
ise
por
ti
К
сожалению,
ты
не
ценила
то,
что
я
для
тебя
делал.
Me
di
un
trago
puro
straight
de
Hennessy
Я
выпил
чистый
глоток
Hennessy.
Sigo
en
lo
mío
pude
ser
feliz
Я
продолжаю
заниматься
своим
делом,
я
смог
стать
счастливым.
Después
de
que
te
borre
ya
ni
pienso
en
ti
После
того,
как
я
тебя
вычеркнул,
я
о
тебе
даже
не
думаю.
Abre
bien
los
ojo
llévate
de
mi
Открой
глаза
пошире,
учись
на
моём
примере.
You
don't
understand
what
you
did
to
me
Ты
не
понимаешь,
что
ты
со
мной
сделала.
Me
vendiste
sueño
y
eso
no
se
ase
Ты
продала
мне
мечты,
а
так
делать
нельзя.
Yo
como
un
bruto
mandando
mensaje
pero
senotaba
dentro
mi
coraje
Я,
как
дурак,
отправлял
сообщения,
но
чувствовал
в
себе
злость.
Dique
con
tu
amiga
eso
era
mentira
como
un
palomo
tu
Ami
me
mira
yo
Вроде
как
с
подругой,
это
была
ложь,
ты
смотрела
на
меня,
как
голубь.
Я
Siempre
pendiente
porque
te
quería
no
me
contetaba
asta
el
otro
día
Всегда
был
внимателен,
потому
что
любил
тебя,
ты
не
отвечала
до
следующего
дня.
Que
savia
yo
loque
tu
asía
Что
я
знал
о
том,
что
ты
делала?
But
now
I'm
good
como
tu
decía
Но
теперь
у
меня
всё
хорошо,
как
ты
говорила.
Mala
acompañia
la
conciencia
mia
Плохая
компания
— моя
совесть
Me
vive
matando
Меня
убивает.
E
tenido
tiempo
como
este
У
меня
было
время,
как
это...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Norbey Buritica Ospina
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.