Lito Vitale - Ma plus belle histoire d'amour (Español) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Ma plus belle histoire d'amour (Español)
Моя самая красивая история любви (Русский)
MI GRAN AMOR
МОЯ ВЕЛИКАЯ ЛЮБОВЬ
Aún recuerdo el más lejano
Я до сих пор помню самую давнюю
De mis amores tempranos
Из моих ранних увлечений
Me cocía en el primer hervor
Я кипел в первом закипании
Años de primeras penas
Годы первых страданий
Quince o dieciséis apenas
Лет пятнадцать или едва шестнадцать
Alma limpia y llena de fervor
Душа чистая и полная рвения
Fui precoz en la ternura
Я был скороспелым в нежности
Juvenil y su locura
Юношеской и её безумии
Dejó más de un rastro de dolor
Оставившей не один след боли
Si mi recuerdo es certero
Если память мне не изменяет
Aunque derroché tequieros
Хотя я растратил «я тебя люблю»
Siempre el nuestro fue mi gran amor
Всегда наша была моей великой любовью
Nunca he sido muy prudente
Я никогда не был очень благоразумным
Ni medí bien la pendiente
И не измерял хорошо крутизну
El amor es un gran profesor
Любовь великий учитель
Crucé sin llegar al puente
Пересекал, так и не дойдя до моста
Y era cada pretendiente
И каждый новый поклонник был
Peor seductor que el anterior
Хуже соблазнителем, чем предыдущий
Pero a fuerza de intentarlo
Но силой попыток
No tardé en adivinarlo
Я скоро догадался
Aquí me esperaba lo mejor
Здесь меня ждало лучшее
Rehacía mi equipaje
Я пересобирал свой багаж
Y recomenzaba el viaje
И начинал путь заново
Siempre el nuestro fue mi gran amor
Всегда наша была моей великой любовью
Largo fue el camino que me trajo aquí
Долог был путь, что привёл меня сюда
Largo fue el camino y casi me perdí
Долог был путь, и я почти потерялся
Sopló un viento helado pero resistí
Дул ледяной ветер, но я выстоял
Pues helara o no, me comprometí
Ибо замерзну или нет, я обязался
Recorrí el largo camino
Я прошёл долгий путь
Ansiosa cual peregrino
Страждущий, как паломник
Que vislumbra un débil resplandor
Кто видит слабый отсвет
Y como ese peregrino
И как тот паломник
A lo largo del camino
На протяжении всего пути
No sentí fatiga ni dolor
Не чувствовал усталости и боли
Fui contra viento y marea
Я шёл против ветра и приливов
En mi intrépida odisea
В моей отважной одиссее
No llegar sería lo peor
Не дойти было бы худшим
Nunca perdí la paciencia
Я никогда не терял терпения
Supe calmar mi violencia
Умел усмирить свою ярость
Siempre el nuestro fue mi gran amor
Всегда наша была моей великой любовью
Iban pasando los años
Шли годы
Dejándome desengaños
Оставляя мне разочарования
Tanto desencuentro y sinsabor
Столько невстреч и горечи
Tal vez faltaba coraje
Может, не хватало смелости
O sobraba sabotaje
Или было слишком много саботажа
Yo necesitaba este calor
Мне нужно было это тепло
Llegué a maldecir lo nuestro
Я дошёл до проклятий нашего
Si un personaje siniestro
Если зловещий персонаж
Se vestía de mejor postor
Прикидывался лучшим предложением
Tantas veces me alejaba
Столько раз я уходил
Tantas otras regresaba
Столько же возвращался
Siempre el nuestro fue mi gran amor
Всегда наша была моей великой любовью
Cuánto habré llorado, pero qué emoción
Сколько я плакал, но какая эмоция
Ver tanta alegría me dio la razón
Видеть столько радости дало мне право
Lágrimas de dicha que yo provoqué
Слёзы счастья, что я вызвал
Y que devolví y no olvidaré
И что вернул и не забуду
Una noche de verano
Одной летней ночью
Esperándome temprano
Ждал меня рано
Aquí mismo, en este corredor
Прямо здесь, в этом коридоре
Fue al vernos sonriendo
При виде улыбок наших
Y al querernos en silencio
И молчаливой любви нашей
Que tomé conciencia de mi error
Я осознал свою ошибку
Era el fin de mi camino
Был конец моего пути
No era otro mi destino
Не был другим моё предназначение
Nuestro encuentro era el bien mayor
Наша встреча была высшим благом
Lo bendigan o maldigan
Благословят её или проклянут
No hace falta que lo diga
Не нужно говорить
Que lo nuestro no hay nada mejor
Что нашей нет ничего лучше
No hay quien pueda desmentirlo
Никто не может это опровергнуть
Ni me canso de decirlo
И мне не надоедает повторять
Siempre el nuestro fue mi gran amor
Всегда наша была моей великой любовью
Barbara
Барбара
Adaptación: José María Perazzo
Адаптация: Хосе Мария Пераццо





Autoren: Monique Andree Serf


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.