Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À peine (Español)
Едва (Русский)
Apenas
al
amanecer
Едва
лишь
на
рассвете
La
nueva
luz
va
a
aparecer
Новый
свет
явится
на
свете
Desvela
tu
calor
mi
piel
Твое
тепло
кожу
будит
Rozándome,
rozándome
Лаская
меня,
лаская
меня
No
acabas
aún
de
despertar
Ты
всё
ещё
не
до
конца
проснулась
Mi
mano
vienes
a
buscar
Мою
руку
ищешь
ты
Tu
cuerpo
ya
se
acerca
a
mí
Твое
тело
близится
ко
мне
Y
nazco
al
día
junto
a
ti
И
я
рождаюсь
для
дня
с
тобой
De
madrugada,
por
la
ventana
Под
утро,
через
оконный
проём
La
luz
difusa
de
otra
mañana
Рассеянный
свет
ещё
одного
утра
Despunta
el
alba,
tras
la
persiana
Заря
занимается,
за
гардиной
Gloriosa
aurora
que
hoy
se
engalana
Славная
заря,
что
нынче
наряжается
Ya
hemos
vuelto
a
comenzar
Мы
вновь
начали
уже
A
requerir,
a
custodiar
Требовать,
охранять
A
sucumbir,
a
desgarrar
Поддаваться,
разрывать
A
combatir,
a
condenar
Сражаться,
осуждать
Marea
y
viento
que
en
su
afán
Прилив
и
ветер,
что
в
своём
стремленьи
Mil
veces
nos
destrozarán
Нас
разрушат
тысячу
раз
Mil
veces
nos
convocarán,
pues
Тысячу
раз
нас
созовут,
ведь
Nos
fascina
el
huracán
Нас
манит
ураган
Te
soy
indócil,
te
soy
esquiva
Я
для
тебя
строптива,
я
уклончива
Y
luego
dócil,
dulce
cautiva
А
затем
покорна,
сладкая
пленница
Soy
yo
tu
ola,
te
ahogas
en
mí
Я
твоя
волна,
ты
тонешь
во
мне
Y
al
mismo
tiempo
me
pliego
a
ti
И
в
то
же
время
я
склоняюсь
к
тебе
Y
de
estación
en
estación
И
от
сезона
к
сезону
El
tiempo
es
una
exhalación
Время
— это
лишь
миг
¿Recuerdas?,
hace
un
año
o
diez
Помнишь,
год
назад
или
десять
Nos
vimos
por
primera
vez
Мы
встретились
в
первый
раз
Apenas
te
fijaste
en
mí
Едва
ты
заметил
меня
Pensaste
"te
reconocí"
Подумал
"я
тебя
узнал"
Apenas
sonreíste
y
sí
Едва
улыбнулся,
и
да
Ya
sin
saberlo
te
elegí
Уже
не
зная
того,
я
избрал
тебя
Me
eres
indócil,
me
eres
esquivo
Ты
для
меня
строптив,
ты
уклончив
Y
luego
dócil,
dulce
cautivo
А
затем
покорен,
сладкий
пленник
Eres
mi
ola,
me
ahogo
en
ti
Ты
моя
волна,
я
тону
в
тебе
Eres
mi
fuerza,
riges
en
mí
Ты
моя
сила,
ты
правишь
мной
El
cuarto
se
ensombrece
ya
Комната
уже
темнеет
Bañados
en
la
oscuridad
Купаясь
в
темноте
¿Me
vislumbras
o
me
espías?
Ты
меня
видишь
или
следишь?
No
me
escuchas,
cosas
mías
Ты
не
слышишь
меня,
мои
дела
Un
ruido
se
cerró
el
portal
Шум
— захлопнулась
калитка
La
lluvia
canta
en
el
cristal
Дождь
по
стеклу
поёт
La
vida
sigue
al
exterior
Жизнь
продолжается
снаружи
Y
tú
y
yo,
aquí,
mi
amor
А
ты
и
я,
здесь,
любовь
моя
Soy
una
ola,
te
ahogas
en
mí
Я
волна,
ты
тонешь
во
мне
Y
al
mismo
tiempo,
me
pliego
a
ti
И
в
то
же
время,
я
склоняюсь
к
тебе
Amándonos
el
día
se
fue
Любя
друг
друга,
день
прошёл
Y
ya
nos
viene
a
sorprender
И
вот
уже
нас
удивляет
La
noche
sigilosa
deslizándose
Ночь
крадётся
неслышно
Tu
boca
mi
nuca
besó
Твои
уста
мою
шею
коснулись
Afuera
pronto
anocheció
Снаружи
скоро
стемнело
Me
besas,
el
sueño
llegó
Ты
целуешь,
сон
наступил
Y
al
vencernos
nos
unió
И,
победив
нас,
объединил
Me
duermo
junto
a
ti,
mi
bien
Засыпаю
рядом
с
тобой,
мой
друг
Y
ya
te
duermes
tú
también
И
ты
засыпаешь
тоже
Dos
cuerpos
y
un
mismo
calor
Два
тела
и
одно
тепло
Vivió
un
día
más
nuestro
amor
Прожил
ещё
день
наша
любовь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Monique Andree Serf
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.