Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
zorro
una
noche
salió
a
pasear
Однажды
ночью
лиса
отправилась
на
прогулку,
A
la
luz
de
la
luna
se
puso
a
andar
Под
лунным
светом
она
начала
свой
путь.
Un
largo
camino
debía
tomar
Долгий
путь
ей
предстояло
пройти,
Para
al
pueblo
llegar,
llegar,
llegar
Чтобы
добраться
до
деревни,
деревни,
деревни.
Un
largo
camino
debía
tomar
Долгий
путь
ей
предстояло
пройти,
Para
al
pueblo
llegar
Чтобы
добраться
до
деревни.
Anduvo
hasta
que
a
un
corral
llegó
Шла
она,
шла,
пока
не
дошла
до
загона,
Y
a
los
patos
y
gansos
que
allí
encontró
И
увидела
там
уток
и
гусей.
"¿Quieren
ser
mis
amigos",
les
preguntó
"Хотите
быть
моими
друзьями?",
- спросила
она,
"Antes
que
el
pueblo
deje,
deje,
deje"
"Прежде
чем
я
покину
деревню,
деревню,
деревню."
"Sí",
dijeron,
"amigos
seremos
antes
que
el
pueblo
dejes"
"Да",
- сказали
они,
- "Мы
будем
друзьями,
прежде
чем
ты
покинешь
деревню."
En
la
cima
del
monte
a
Juan
se
encontró
На
вершине
горы
она
встретила
Ивана,
Que
allí
su
trompeta
muy
fuerte
tocó
Который
там
громко
играл
на
своей
трубе.
El
zorro,
divertido,
se
despidió
Лиса,
развеселившись,
попрощалась,
Y
prometió:
"Pronto
vuelvo,
vuelvo,
vuelvo"
И
пообещала:
"Скоро
вернусь,
вернусь,
вернусь."
"El
paseo
por
hoy
se
acabó,
pero
muy
pronto
vuelvo"
"На
сегодня
прогулка
окончена,
но
я
очень
скоро
вернусь."
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
1
La Canción de los Colores del Arco Iris
2
Rema, Rema, Rema en Tu Barca, Pt. 2
3
La Canción de los Helados, Pt. 2
4
1, 2, ¿Qué Hacemos Hoy?
5
¡Cucú! la Canción del Escondite
6
El Hombre Magdalena
7
Las Ruedas del Autobus (Rescate de Bomberos)
8
El Granjero del Valle
9
Johnny, Johnny, ¿Sí, Papá?, Pt. 2
10
Canta una Canción de Seis Peniques
11
Las Ruedas del Autobús (Autolavado)
12
Un Hombre Torcido
13
Duerme, Duerme ya el Pequeño John
14
Diez Dedos en las Manos y en los Pies
15
Cumpleaños Feliz
16
El Zorro
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.