Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All For You [feat. Darien Brockington]
Все для тебя [при уч. Darien Brockington]
It's
your
boy
Это
твой
сын
I
got
some
things
I
want
to
say
to
you,
man
Хочу
тебе
кое-что
сказать,
мужик
Just
a
couple
of
words
Пару
слов
Gimme
a
minute
Дай
минутку
Time
to
face
it
Пора
взглянуть
правде
в
глаза
Sitting
in
the
middle
of
the
basement
Сижу
посреди
подвала
Holding
a
jack
Держу
в
руках
телефон
How
I'm
anticipating
he
'gon
call
me
back
И
гадаю,
перезвонит
ли
он
Got
so
much
on
my
mind
Так
много
мыслей
в
голове
Ain't
no
holding
it
back
Не
могу
держать
их
в
себе
In
fact,
I
give
a
fuck
how
he
'gon
react
Да
и
плевать,
как
он
отреагирует
Through
my
first
nineteen
До
моих
девятнадцати
Asking
where
he
at
Я
все
спрашивал,
где
он
Never
seen
him
in
the
spots
where
we
be
at
Ни
разу
не
видел
его
там,
где
зависали
мы
For
the
next
couple
hours
I
sat
'til
the
phone
rang
Следующие
пару
часов
я
просидел
в
ожидании
звонка
No
luck
or
no
cigar
Ни
удачи,
ни
сигары
So
I
said
to
myself
I'll
try
tomorrow
Поэтому
я
сказал
себе,
что
попробую
завтра
Me
and
my
Vincent
left
out
Мы
с
Винсентом
вышли
Went
to
shoot
play
some
ball
Пошли
поиграть
в
баскетбол
Came
back,
had
message
like
'this
your
pa'
Вернулись,
а
там
сообщение
типа:
"Это
твой
отец"
Then
I
took
to
the
phone
Тогда
я
взял
трубку
Conversation
was
raw
Разговор
был
жестким
Shit,
I
had
to
let
him
know
that
his
child
was
scarred
Блин,
я
должен
был
дать
ему
понять,
что
его
ребенок
был
травмирован
And
right
now
we
working
through
our
mess
И
сейчас
мы
пытаемся
разобраться
во
всем
этом
бардаке
But
I
had
to
get
some
shit
off
my
chest
Но
я
должен
был
высказаться
So
bear
with
me,
y'all
Так
что
потерпите,
ребята
Just
want
to
take
the
time
to
let
you
know
Просто
хочу
сказать
тебе
Sometimes
it's
hard
to
let
my
feelings
show
Иногда
мне
трудно
выразить
свои
чувства
The
possibilities
are
endless
so
Возможности
безграничны,
так
что
This
is
all
for
you,
you
Это
все
для
тебя,
для
тебя
I
was
looking
at
your
photograph
amazed
how
I
favored
you
Я
смотрел
на
твою
фотографию,
поражаясь,
как
сильно
я
на
тебя
похож
I
remember
being
young
wanting
to
play
with
you
Помню,
как
в
детстве
хотел
играть
с
тобой
Cause
you
was
a
wild
and
crazy
dude
Потому
что
ты
был
диким
и
безбашенным
парнем
And
now
I
understand
why
my
momma
couldn't
never
stay
with
you
И
теперь
я
понимаю,
почему
моя
мама
не
смогла
с
тобой
остаться
From
the
roots
to
the
branches
to
the
leaves
От
корней
до
ветвей
и
листьев
They
say
apples
don't
fall
far
from
the
trees
Говорят,
яблоко
от
яблони
недалеко
падает
I
used
to
find
it
hard
to
believe
Раньше
мне
было
трудно
в
это
поверить
And
I
swore
that
I
would
И
я
клялся,
что
буду
Always
hold
my
family
as
long
as
I
could
Всегда
держаться
за
свою
семью,
сколько
смогу
Our
memories
can
be
so
misleading
Наши
воспоминания
могут
быть
такими
обманчивыми
It's
misery
Это
страдание
I
hate
to
see
history
repeating
Ненавижу
видеть,
как
история
повторяется
Thought
you
were
the
bad
guy
Я
думал,
ты
был
плохим
парнем
But
I
guess
that's
why
Но,
наверное,
именно
поэтому
Me
and
my
girl
split
Мы
с
моей
девушкой
расстались
And
my
son
is
leaving
И
мой
сын
уходит
I
did
chores,
did
bills,
and
did
dirt
Я
занимался
домашними
делами,
платил
по
счетам,
пахал
как
проклятый
But
I
swear
to
God
I
tried
to
make
that
shit
work
Но
клянусь
Богом,
я
пытался
наладить
все
это
'Til
I
came
off
tour
to
an
empty
house
Пока
не
вернулся
из
тура
в
пустой
дом
With
all
the
dressers
and
the
cabinets
emptied
out
Где
все
комоды
и
шкафы
были
опустошены
I
think
I
must've
went
insane
Наверное,
я
сошел
с
ума
Thinking
I
was
in
love,
but
really
in
chains
Думая,
что
я
был
влюблен,
а
на
самом
деле
был
в
цепях
Trapped
to
this
girl
through
the
two-year
old
who
carried
my
name
Привязан
к
этой
девушке
через
двухлетнего
малыша,
который
носил
мое
имя
I
tried
to
stop
tripping
Я
пытался
остановиться
But
yo,
I
couldn't
and
the
plot
thickened
Но,
черт
возьми,
не
смог,
и
сюжет
закрутился
That
shit
affected
me,
largely
Это
сильно
повлияло
на
меня
Because
I
know
a
lot
of
people
want
me
Потому
что
я
знаю,
что
многие
люди
хотят,
чтобы
я
To
fail
as
a
father
Провалился
как
отец
And
the
thought
of
that
haunts
me
И
эта
мысль
не
дает
мне
покоя
Especially
when
I
check
my
rear-view
mirror
Особенно
когда
я
смотрю
в
зеркало
заднего
вида
And
don't
see
him
in
his
car
seat
И
не
вижу
его
в
детском
кресле
So
the
next
time
it's
late
at
night
Так
что
в
следующий
раз,
когда
будет
поздняя
ночь
And
I'm
laid
up
with
the
woman
I'mma
make
my
wife
И
я
буду
лежать
с
женщиной,
которую
сделаю
своей
женой
Talking
'bout
how
we
'gon
make
a
life
Говоря
о
том,
как
мы
будем
строить
нашу
жизнь
I'm
thinking
about
child
support,
alimony,
visitation
rights
Я
буду
думать
об
алиментах,
свиданиях
с
сыном,
его
правах
Cause
that's
the
only
outcome
if
you
can't
make
it
right
Потому
что
это
единственный
исход,
если
ты
не
можешь
все
исправить
Pissed
off
with
your
children
feeling
the
same
pain
Злясь
на
своих
детей,
испытывая
ту
же
боль
So,
Pop,
how
could
I
blame
cause
you
couldn't
maintain
Так
что,
пап,
как
я
мог
винить
тебя,
если
ты
сам
не
справился
I
did
the
same
thing
Я
сделал
то
же
самое
The
same
thing
То
же
самое
Just
want
to
take
the
time
to
let
you
know
Просто
хочу
сказать
тебе
Sometimes
it's
hard
to
let
my
feelings
show
Иногда
мне
трудно
выразить
свои
чувства
The
possibilities
are
endless
so
Возможности
безграничны,
так
что
This
is
all
for
you,
you
Это
все
для
тебя,
для
тебя
Just
want
to
take
the
time
to
let
you
know
Просто
хочу
сказать
тебе
Sometimes
it's
hard
to
let
my
feelings
show
Иногда
мне
трудно
выразить
свои
чувства
Just
want
to
take
the
time
to
let
you
know
Просто
хочу
сказать
тебе
Sometimes
it's
hard
to
let
my
feelings
show
Иногда
мне
трудно
выразить
свои
чувства
The
possibilities
are
endless
so
Возможности
безграничны,
так
что
This
is
all
for
you,
you
Это
все
для
тебя,
для
тебя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michael Franks, Thomas Jones, Phonte Coleman, Patrick Douthit
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.