Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lowell
George
Lowell
George
I
said
blow
away,
blow
away
Ich
sagte,
weh
fort,
weh
fort
This
cruel
reality
Diese
grausame
Realität
And
keep
me
from
its
storm
Und
halte
mich
von
ihrem
Sturm
fern
Suspicion
has
crept
in,
and
ruined
my
life
Verdacht
hat
sich
eingeschlichen
und
mein
Leben
ruiniert
I'm
messed
up,
and
hassled,
and
worn
Ich
bin
durcheinander,
geplagt
und
erschöpft
Well
its
pure
indignation
Nun,
es
ist
reine
Empörung
Just
another
sensation
Nur
eine
weitere
Sensation
And
I'd
like
to
knock
on
that
door
Und
ich
würde
gerne
an
diese
Tür
klopfen
But
the
boy
he
keeps
on
callin'
for
more
Aber
der
Junge
ruft
immer
weiter
nach
mehr
Yes
and
my
sweet
China
White
Ja,
und
mein
süßes
China
White
She
ain't
here
tonight
Sie
ist
heute
Nacht
nicht
hier
And
love
has
robbed
me
blind
Und
die
Liebe
hat
mich
blind
gemacht
So
cast
away,
cast
away
Also
wirf
ab,
wirf
ab
From
this
ball
full
of
pain
Von
diesem
Ball
voller
Schmerz
For
it
sinks
beneath
the
waves
Denn
er
sinkt
unter
die
Wellen
Yes
and
my
sweet
China
White
Ja,
und
mein
süßes
China
White
She
ain't
here
tonight
Sie
ist
heute
Nacht
nicht
hier
Oh
and
love
has
robbed
me
blind
Oh,
und
die
Liebe
hat
mich
blind
gemacht
Some
sweet
Maureen
has
robbed
me
blind
Irgendeine
süße
Maureen
hat
mich
blind
gemacht
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: George Lowell
Album
Hoy-Hoy!
Veröffentlichungsdatum
12-08-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.