La Habana En Febrero (feat. Ivette Cepeda) -
Liuba Maria Hevia
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Habana En Febrero (feat. Ivette Cepeda)
Гавана в феврале (при участии Иветт Сепеды)
Se
encontraron
dos
miradas
Два
взгляда
встретились
Bajo
el
sol
de
la
mañana
Под
утренним
солнцем
Y
descubrieron
un
camino
И
открыли
путь
Mágico,
desconocido
Волшебный,
незнакомый
Primavera
indetenible
Неудержимая
весна
Inocencia
indescriptible
Неописуемая
невинность
Tiempo
que
el
amor
alcanza
Время,
что
любовь
объемлет
Con
la
cadencia
de
su
danza
Ритмом
своего
танца
Compartieron
el
velero
Разделили
парусник
Que
les
regaló
Febrero
Что
подарил
им
Февраль
Para
un
mar
desconocido
Для
незнакомого
моря
Fueron
el
rubor
y
el
miedo
Робость
и
страх
явились
Compartiendo
el
aguacero
Делили
ливень
Del
amor
que
había
venido
Любви,
что
пришла
Y
estrenó
La
Habana
otro
vestido
И
Гавана
надела
новый
наряд
Para
recibir
en
el
camino
Чтоб
встретить
их
на
пути
Dos
que
se
amaban
en
su
lecho
Двое,
что
любили
в
постели
Le
brotaron
luces
de
su
pelo
Из
волос
их
свет
струился
Cuando
los
amantes
recorrieron
Когда
влюблённые
прошли
Bajo
un
farol
el
universo
Под
фонарём
всю
вселенную
Háblame
de
un
sol
desconocido
Расскажи
мне
о
незнакомом
солнце
Te
regalo
el
tiempo
que
he
vivido
Дарю
тебе
время
моей
жизни
Quédate,
amor,
aquí
en
mi
pecho
Останься,
любовь,
здесь
в
моей
груди
Recorrieron
cuatro
inviernos
Пережили
четыре
зимы
Compartieron
tantos
sueños
Столько
мечтаний
разделили
Que
se
abrazaron
a
la
vida
Что
прильнули
к
жизни
Sin
suponer
la
despedida
Не
предвидя
прощанья
Primavera
indetenible
Неудержимая
весна
Inconsciencia
indescriptible
Неописуемая
беззаботность
Tiempo
que
el
dolor
alcanza
Время,
что
боль
объемлет
Con
la
certeza
de
su
lanza
С
уверенностью
копья
No
esperaban
la
coartada
del
adiós
Не
ждали
предлога
для
прощанья
Que
se
acercaba
a
la
puerta
de
su
imperio
Что
подступало
к
вратам
их
империи
Se
ha
perdido
de
Febrero
un
corazón
Потеряно
в
феврале
одно
сердце
Sin
despedirse
del
amor
y
su
aguacero
Не
попрощавшись
с
любовью
и
ливнем
Y
azotó
a
La
Habana
esa
tristeza
И
хлестнула
Гавану
та
печаль
Que
tiñó
de
gris
toda
su
estela
Что
выкрасила
в
серый
весь
её
след
Al
litoral
llegó
el
invierno
К
побережью
пришла
зима
Se
apagaron
luces
y
campanas
Погасли
огни
и
колокола
Derribó
la
muerte
otra
ventana
Смерть
снесла
ещё
одно
окно
Llora
un
farol
al
universo
Плачет
фонарь
вселенной
Háblame
de
un
sol
desconocido
Расскажи
мне
о
незнакомом
солнце
Te
regalo
el
tiempo
que
he
vivido
Дарю
тебе
время
моей
жизни
Quédate,
amor,
aquí
en
mi
pecho
Останься,
любовь,
здесь
в
моей
груди
Háblame
de
un
sol
desconocido
Расскажи
мне
о
незнакомом
солнце
Te
regalo
el
tiempo
que
he
vivido
Дарю
тебе
время
моей
жизни
Quédate,
amor,
aquí
en
mi
pecho
Останься,
любовь,
здесь
в
моей
груди
Se
encontraron
dos
miradas
Два
взгляда
встретились
Bajo
el
sol
de
la
mañana
Под
утренним
солнцем
Se
encontraron
dos
miradas
Два
взгляда
встретились
Quédate,
amor
Останься,
любовь
Se
encontraron
dos
Встретились
двое
Aquí
en
mi
pecho
Здесь
в
моей
груди
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Liuba Maria Hevia Jorge
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.