Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tantas Vidas (feat. Kelvis Ochoa)
Столько жизней (feat. Kelvis Ochoa)
He
vivido
tantas
vidas
que
no
sé
explicar
Я
прожила
столько
жизней,
что
не
могу
объяснить
Cuánto
espacio
se
transforma
cuando
miro
atrás
Как
преображается
пространство,
когда
оглядываюсь
назад
He
cruzado
con
la
muerte
más
de
una
señal
Со
смертью
пересекалась
не
раз
у
дорожных
знаков
No
le
temo
a
su
implacable
flecha
universal
Не
боюсь
её
неумолимой
вселенской
стрелы
Gracias
doy
al
signo
de
mi
madre
Благодарю
знак
моей
матери
A
su
atinado
instinto
proverbial
За
её
безошибочный
природный
инстинкт
De
burlar
el
dolor
de
siempre
regresar
Обходить
боль
неизбежного
возвращения
Porque
nunca
es
demasiado
tarde
Ведь
никогда
не
бывает
слишком
поздно
Vivir
es
mucho
más
que
respirar
Жить
— куда
больше,
чем
просто
дышать
Un
dulce
riesgo
que
hace
camino
al
andar
Сладкий
риск,
что
прокладывает
путь
шагами
He
dormido
sobre
el
lecho
claro
del
amor
Я
спала
на
светлом
ложе
любви
Despertándome
en
la
oscuridad
de
la
aflicción
Просыпаясь
во
тьме
страдания
Desterrada
de
la
infancia
perdí
mi
estación
Изгнанная
из
детства,
потеряла
свой
путь
Regresando
en
otro
tiempo,
en
otra
dimensión
Возвращаясь
в
иное
время,
в
другом
измерении
Gracias
doy
al
signo
de
mi
madre
Благодарю
знак
моей
матери
Por
asumir
el
mundo,
por
crecer
За
принятие
мира,
за
взросление
Por
su
herencia
de
luz,
por
su
instinto
de
fe
За
наследье
света,
за
инстинкт
веры
Gracias
pues,
lo
digo
sin
alarde
Благодарю,
говорю
без
хвастовства
Que
nada
puede
más
que
la
verdad
Что
ничто
не
сильнее
правды
Que
ennoblece
el
camino
a
la
felicidad
Что
облагораживает
путь
к
счастью
He
vivido
tantos
sueños
que
a
veces
no
sé
Пережила
столько
снов,
что
порой
не
знаю
Si
me
alcanzan
las
canciones
para
agradecer
Хватит
ли
песен,
чтобы
отблагодарить
He
tenido
más
de
lo
que
di
y
de
cuanto
sé
Получила
больше,
чем
отдала
и
знаю
Estrenando
tantas
vidas
cuando
te
miré
Начинала
столько
жизней,
встретив
тебя
Gracias
doy
al
signo
de
mi
madre
Благодарю
знак
моей
матери
A
su
atinado
instinto
proverbial
За
её
безошибочный
природный
инстинкт
De
burlar
el
dolor
de
siempre
regresar
Обходить
боль
неизбежного
возвращения
Porque
nunca
es
demasiado
tarde
Ведь
никогда
не
бывает
слишком
поздно
Vivir
es
mucho
más
que
respirar
Жить
— куда
больше,
чем
просто
дышать
Un
dulce
riesgo
que
hace
camino
al
andar
Сладкий
риск,
что
прокладывает
путь
шагами
Veo
el
tiempo
como
un
niño
que
pregunta
a
Dios
Вижу
время
как
дитя,
вопрошающее
Бога
Cómo
se
mueve
la
cuerda
humana
del
reloj
Как
движется
человеческая
пружина
часов
Voy
creciendo
apenas
como
hija
de
la
mar
Расту
словно
дочь
моря
Voy
ligera
de
equipaje
para
retornar
Иду
налегке,
чтобы
вернуться
He
vivido
tantas
vidas
que
no
sé
explicar
Я
прожила
столько
жизней,
что
не
могу
объяснить
Cuánto
espacio
se
transforma
cuando
miro
atrás
Как
преображается
пространство,
когда
оглядываюсь
назад
Cuando
miro
atrás
Когда
оглядываюсь
назад
La
vida
que
brota
de
un
muerto
Жизнь,
что
пробивается
из
мёртвого
La
vida
que
no
se
murió
Жизнь,
что
не
умерла
He
vivido
tantas
vidas
que
no
sé
explicar
Я
прожила
столько
жизней,
что
не
могу
объяснить
Cuando
miro
atrás
Когда
оглядываюсь
назад
Así
es
la
vida,
camará
Такова
жизнь,
приятель
Te
da
y
te
quita,
te
quita
y
te
da
Даёт
и
забирает,
забирает
и
даёт
He
vivido
tantas
vidas
que
no
sé
explicar
Я
прожила
столько
жизней,
что
не
могу
объяснить
Cuando
miro
atrás
Когда
оглядываюсь
назад
La
vida
es
como
un
segundo
Жизнь
— словно
миг
De
un
gran
acontecimiento
Великого
события
Dale
fundamento
a
tu
sentimiento
Дай
основание
своему
чувству
He
vivido
tantas
vidas
que
no
sé
explicar
Я
прожила
столько
жизней,
что
не
могу
объяснить
Cuando
miro
atrás
Когда
оглядываюсь
назад
Esta
vida
loca,
loca
que
me
apura
Эта
безумная
жизнь,
что
торопит
меня
Cómo
no
morirme
en
esta
locura
Как
не
сгинуть
в
этом
безумии
He
vivido
tantas
vidas
que
no
sé
explicar
Я
прожила
столько
жизней,
что
не
могу
объяснить
Cuando
miro
atrás
Когда
оглядываюсь
назад
Pero
si
me
dan
a
elegir
la
del
pirata
cojo
Но
если
б
выбрала
— жизнь
хромого
пирата
Con
pata
de
palo,
con
parche
en
el
ojo,
con
cara
de
malo
С
деревянной
ногой,
с
глазной
повязкой,
с
ликом
злодея
He
vivido
tantas
vidas
que
no
sé
explicar
Я
прожила
столько
жизней,
что
не
могу
объяснить
Cuando
miro
atrás
Когда
оглядываюсь
назад
Así
es
la
vida
Rubén
Blades,
te
da
y
te
quita
Такова
жизнь,
Рубен
Бладес,
даёт
и
забирает
Lo
sé
y
tú
lo
sabes
Знаю,
и
ты
знаешь
He
vivido
tantas
vidas
que
no
sé
explicar
Я
прожила
столько
жизней,
что
не
могу
объяснить
Cuando
miro
atrás
Когда
оглядываюсь
назад
De
vez
en
cuando,
de
vez
en
cuando
Порой,
время
от
времени
La
vida
Joan
Manuel
Serrat
también
toma
conmigo
café
Жизнь,
Хоан
Мануэль
Серрат,
тоже
пьёт
со
мной
кофе
He
vivido
tantas
vidas
que
no
sé
explicar
Я
прожила
столько
жизней,
что
не
могу
объяснить
Cuando
miro
atrás
Когда
оглядываюсь
назад
La
vida
en
exceso,
la
vida
de
un
beso
Жизнь
в
избытке,
жизнь
одного
поцелуя
La
vida
me
ha
hecho
canción,
que
no
sé
explicar
Жизнь
сделала
меня
песней,
что
не
могу
объяснить
Cuánto
espacio
se
transforma
cuando
miro
atrás
Как
преображается
пространство,
когда
оглядываюсь
назад
Cuando
miro
atrás
Когда
оглядываюсь
назад
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Liuba Maria Hevia Jorge
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.