Liuba María Hevia feat. Marta Gómez - Con Los Hilos De La Luna (El Abuelo) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Con Los Hilos De La Luna (El Abuelo) - Liuba Maria Hevia , Marta Gómez Übersetzung ins Russische




Con Los Hilos De La Luna (El Abuelo)
Нитями Луны (Дедушка)
Mi abuelo llegó en un barco
Мой дед приплыл на корабле
Pero se trajo la luna
Но с собой привёз луну
Dibujada en un pañuelo
Нарисованную на платке
Que un día colgó en mi cuna
Что повесил над моей колыбелью
La inmensa luna diamante
Огромная луна-бриллиант
Era la mejor fortuna
Была лучшим богатством
Que acompañó al emigrante
Что сопровождало эмигранта
De aquella España lorquiana y dura
Из той суровой Лоркианской Испании
Cantaba con ese acento
Пел он с тем акцентом
Que tanto lo distinguía
Что так его отличал
Risueño me revelaba
С улыбкой открывал мне
La copla que así decía
Коплу, что так звучала:
Niña nunca te enamores
Парень, не влюбляйся никогда
Si hay luna cuarto menguante
При луне убывающей
¿Qué puede robarte el sueño
Что похитить может сон твой
Un asturiano emigrante?
Астурийский эмигрант?
No si he podido ser
Не знаю, смогла ли я стать
Lo que él soñó que yo fuera
Тем, кем он мечтал меня видеть
Lo cierto es que, mire usted
Но верно то, послушай
Mi abuelo fue mi primera escuela
Мой дед был первой школой моей
Puso raíz en el puerto
Пустил корни в порту он
Y estrenó bajo una ceiba
И испытал под сейбой
Las alas del papalote
Крылья воздушного змея
Que me llevaban hasta su tierra
Что уносили меня в его землю
Mi abuelo tejió mi hamaca
Мой дед сплел мой гамак
Con los hilos de la luna
Нитями луны
Abuelo pintó mi infancia
Дед раскрасил моё детство
Con un verdor aceituna
Оливковой зеленью
Se puede viajar el mundo
Можно объехать весь мир
En los ojos de un abuelo
В глазах дедушки
Que nos regala la luna
Который дарит нам луну
Dibujada en un pañuelo
Нарисованную на платке
Un día llegué a su tierra
Однажды в его землю пришла я
Y allí me estaba esperando
И там меня ждала
La luna de aquel dibujo
Луна с того рисунка
Que desde el cielo iba pregonando
Что с неба провозглашала
Niña nunca te enamores
Парень, не влюбляйся никогда
Si hay luna cuarto menguante
При луне убывающей
¿Qué puede robarte el sueño
Что похитить может сон твой
Un asturiano emigrante?
Астурийский эмигрант?
Niña nunca te enamores
Парень, не влюбляйся никогда
Si hay luna cuarto menguante
При луне убывающей
¿Qué puede robarte el sueño
Что похитить может сон твой
Un asturiano emigrante?
Астурийский эмигрант?
Trajo la gaita asturiana
Привёз астурийскую волынку
Y el paso doble elegante
И элегантный пасодобль
Pero se quedó conmigo entonando
Но остался он со мной напевая
De dónde son los cantantes
"Откуда родом певцы?"
Niña nunca te enamores
Парень, не влюбляйся никогда
Si hay luna cuarto menguante
При луне убывающей
¿Qué puede robarte el sueño
Что похитить может сон твой
Un asturiano emigrante?
Астурийский эмигрант?
Mi abuelo tejió mi hamaca
Мой дед сплел мой гамак
Con los hilos de la luna
Нитями луны
Artesano de mis alas
Создатель моих крыльев
Carrusel para la altura
Карусель для высот
Niña nunca te enamores
Парень, не влюбляйся никогда
Si hay luna cuarto menguante
При луне убывающей
¿Qué puede robarte el sueño
Что похитить может сон твой
Un asturiano emigrante?
Астурийский эмигрант?
Su sonrisa desafiaba
Его улыбка бросала вызов
El trueno y el aguacero
Грому и ливню
Cuánta ternura cabía
Сколько нежности вмещалось
Bajo las alas de su sombrero
Под крыльями его шляпы
Niña nunca te enamores
Парень, не влюбляйся никогда
Si hay luna cuarto menguante
При луне убывающей
¿Qué puede robarte el sueño
Что похитить может сон твой
Un asturiano emigrante?
Астурийский эмигрант?
Mi abuela besó a mi abuelo
Моя бабушка деда поцеловала
En luna cuarto menguante
При луне убывающей
Mi abuela bebió el misterio bendito
Моя бабушка испила благословенную тайну
Del asturiano emigrante
Астурийского эмигранта
Niña nunca te enamores
Парень, не влюбляйся никогда
Si hay luna cuarto menguante
При луне убывающей
¿Qué puede robarte el sueño
Что похитить может сон твой
Un asturiano emigrante?
Астурийский эмигрант?
No si he podido ser
Не знаю, смогла ли я стать
Lo que él soñó que yo fuera
Тем, кем он мечтал меня видеть
Lo cierto es que, mire usted
Но верно то, послушай
Mi abuelo fue mi primera escuela
Мой дед был первой школой моей
Puso raíz en el puerto
Пустил корни в порту он
Y estrenó bajo una ceiba
И испытал под сейбой
Las alas del papalote
Крылья воздушного змея
Que me llevaban hasta su tierra
Что уносили меня в его землю
Mi abuelo llegó en un barco
Мой дед приплыл на корабле
Pero se trajo la luna
Но с собой привёз луну
Dibujada en un pañuelo
Нарисованную на платке
Que un día colgó en mi cuna
Что повесил над моей колыбелью





Autoren: Liuba Maria Hevia Jorge


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.