Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Los Hilos De La Luna (El Abuelo)
Нитями Луны (Дедушка)
Mi
abuelo
llegó
en
un
barco
Мой
дед
приплыл
на
корабле
Pero
se
trajo
la
luna
Но
с
собой
привёз
луну
Dibujada
en
un
pañuelo
Нарисованную
на
платке
Que
un
día
colgó
en
mi
cuna
Что
повесил
над
моей
колыбелью
La
inmensa
luna
diamante
Огромная
луна-бриллиант
Era
la
mejor
fortuna
Была
лучшим
богатством
Que
acompañó
al
emigrante
Что
сопровождало
эмигранта
De
aquella
España
lorquiana
y
dura
Из
той
суровой
Лоркианской
Испании
Cantaba
con
ese
acento
Пел
он
с
тем
акцентом
Que
tanto
lo
distinguía
Что
так
его
отличал
Risueño
me
revelaba
С
улыбкой
открывал
мне
La
copla
que
así
decía
Коплу,
что
так
звучала:
Niña
nunca
te
enamores
Парень,
не
влюбляйся
никогда
Si
hay
luna
cuarto
menguante
При
луне
убывающей
¿Qué
puede
robarte
el
sueño
Что
похитить
может
сон
твой
Un
asturiano
emigrante?
Астурийский
эмигрант?
No
sé
si
he
podido
ser
Не
знаю,
смогла
ли
я
стать
Lo
que
él
soñó
que
yo
fuera
Тем,
кем
он
мечтал
меня
видеть
Lo
cierto
es
que,
mire
usted
Но
верно
то,
послушай
Mi
abuelo
fue
mi
primera
escuela
Мой
дед
был
первой
школой
моей
Puso
raíz
en
el
puerto
Пустил
корни
в
порту
он
Y
estrenó
bajo
una
ceiba
И
испытал
под
сейбой
Las
alas
del
papalote
Крылья
воздушного
змея
Que
me
llevaban
hasta
su
tierra
Что
уносили
меня
в
его
землю
Mi
abuelo
tejió
mi
hamaca
Мой
дед
сплел
мой
гамак
Con
los
hilos
de
la
luna
Нитями
луны
Abuelo
pintó
mi
infancia
Дед
раскрасил
моё
детство
Con
un
verdor
aceituna
Оливковой
зеленью
Se
puede
viajar
el
mundo
Можно
объехать
весь
мир
En
los
ojos
de
un
abuelo
В
глазах
дедушки
Que
nos
regala
la
luna
Который
дарит
нам
луну
Dibujada
en
un
pañuelo
Нарисованную
на
платке
Un
día
llegué
a
su
tierra
Однажды
в
его
землю
пришла
я
Y
allí
me
estaba
esperando
И
там
меня
ждала
La
luna
de
aquel
dibujo
Луна
с
того
рисунка
Que
desde
el
cielo
iba
pregonando
Что
с
неба
провозглашала
Niña
nunca
te
enamores
Парень,
не
влюбляйся
никогда
Si
hay
luna
cuarto
menguante
При
луне
убывающей
¿Qué
puede
robarte
el
sueño
Что
похитить
может
сон
твой
Un
asturiano
emigrante?
Астурийский
эмигрант?
Niña
nunca
te
enamores
Парень,
не
влюбляйся
никогда
Si
hay
luna
cuarto
menguante
При
луне
убывающей
¿Qué
puede
robarte
el
sueño
Что
похитить
может
сон
твой
Un
asturiano
emigrante?
Астурийский
эмигрант?
Trajo
la
gaita
asturiana
Привёз
астурийскую
волынку
Y
el
paso
doble
elegante
И
элегантный
пасодобль
Pero
se
quedó
conmigo
entonando
Но
остался
он
со
мной
напевая
De
dónde
son
los
cantantes
"Откуда
родом
певцы?"
Niña
nunca
te
enamores
Парень,
не
влюбляйся
никогда
Si
hay
luna
cuarto
menguante
При
луне
убывающей
¿Qué
puede
robarte
el
sueño
Что
похитить
может
сон
твой
Un
asturiano
emigrante?
Астурийский
эмигрант?
Mi
abuelo
tejió
mi
hamaca
Мой
дед
сплел
мой
гамак
Con
los
hilos
de
la
luna
Нитями
луны
Artesano
de
mis
alas
Создатель
моих
крыльев
Carrusel
para
la
altura
Карусель
для
высот
Niña
nunca
te
enamores
Парень,
не
влюбляйся
никогда
Si
hay
luna
cuarto
menguante
При
луне
убывающей
¿Qué
puede
robarte
el
sueño
Что
похитить
может
сон
твой
Un
asturiano
emigrante?
Астурийский
эмигрант?
Su
sonrisa
desafiaba
Его
улыбка
бросала
вызов
El
trueno
y
el
aguacero
Грому
и
ливню
Cuánta
ternura
cabía
Сколько
нежности
вмещалось
Bajo
las
alas
de
su
sombrero
Под
крыльями
его
шляпы
Niña
nunca
te
enamores
Парень,
не
влюбляйся
никогда
Si
hay
luna
cuarto
menguante
При
луне
убывающей
¿Qué
puede
robarte
el
sueño
Что
похитить
может
сон
твой
Un
asturiano
emigrante?
Астурийский
эмигрант?
Mi
abuela
besó
a
mi
abuelo
Моя
бабушка
деда
поцеловала
En
luna
cuarto
menguante
При
луне
убывающей
Mi
abuela
bebió
el
misterio
bendito
Моя
бабушка
испила
благословенную
тайну
Del
asturiano
emigrante
Астурийского
эмигранта
Niña
nunca
te
enamores
Парень,
не
влюбляйся
никогда
Si
hay
luna
cuarto
menguante
При
луне
убывающей
¿Qué
puede
robarte
el
sueño
Что
похитить
может
сон
твой
Un
asturiano
emigrante?
Астурийский
эмигрант?
No
sé
si
he
podido
ser
Не
знаю,
смогла
ли
я
стать
Lo
que
él
soñó
que
yo
fuera
Тем,
кем
он
мечтал
меня
видеть
Lo
cierto
es
que,
mire
usted
Но
верно
то,
послушай
Mi
abuelo
fue
mi
primera
escuela
Мой
дед
был
первой
школой
моей
Puso
raíz
en
el
puerto
Пустил
корни
в
порту
он
Y
estrenó
bajo
una
ceiba
И
испытал
под
сейбой
Las
alas
del
papalote
Крылья
воздушного
змея
Que
me
llevaban
hasta
su
tierra
Что
уносили
меня
в
его
землю
Mi
abuelo
llegó
en
un
barco
Мой
дед
приплыл
на
корабле
Pero
se
trajo
la
luna
Но
с
собой
привёз
луну
Dibujada
en
un
pañuelo
Нарисованную
на
платке
Que
un
día
colgó
en
mi
cuna
Что
повесил
над
моей
колыбелью
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Liuba Maria Hevia Jorge
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.