Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Muero De Ganas (feat. Polito Ibañez)
Умираю от желания (при участии Полито Ибаньеса)
Me
muero
de
ganas
de
verte
otra
vez
Умираю
от
желания
вновь
тебя
увидеть
A
la
luz
de
tu
cama
enredada
en
mis
pies
В
свете
твоей
кровати,
спутанной
у
ног
моих
Me
muero
de
miedo
de
no
verte
aquí
Умираю
от
страха
не
найти
тебя
здесь
Sin
saber
con
que
alas
podré
volar
a
ti
Не
зная,
на
каких
крылах
смогу
к
тебе
взлететь
Y
el
espejismo
de
tus
senos
И
мираж
твоей
груди,
La
pasión
que
no
te
di
Страсть,
что
не
отдала
тебе,
Si
ese
dolor
me
vuelve
menos
Если
эта
боль
меня
уменьшит,
Que
no
se
si
voy
a
morir
Не
знаю,
умру
ли
я.
Y
despierto
en
cada
mañana
И
просыпаюсь
каждым
утром
En
los
rincones
de
tu
voz
В
закоулках
твоего
голоса,
Que
como
ecos
de
campanas
Что
как
эхо
колокольное
Llevan
muy
lejos
mi
dolor
Уносят
боль
мою
далёко.
Tú
eres
la
luz
de
mi
fortuna
Ты
свет
моей
удачи,
Mi
agua
de
pozo
en
el
brocal
Вода
в
колодце
у
сруба,
Los
manantiales
que
me
empujan
Родники,
что
меня
толкают
Y
unen
mi
río
con
tu
mar
И
сливают
мою
реку
с
твоим
морем.
Y
en
los
senderos
de
mi
cielo
И
на
тропинках
моего
неба
Caen
tus
hojas
como
flor
Падают
твои
листья,
как
цветы,
Se
vuelven
rostros
de
luceros
Обращаясь
ликами
светил,
Recordándome
tu
amor
Напоминая
мне
твою
любовь.
Me
muero
de
ganas
de
volver
a
ver
Умираю
от
желания
вновь
увидеть
Las
calles
de
tu
pelo
bajando
por
mi
piel
Улочки
твоих
волос,
струящиеся
по
моей
коже,
Me
muero
de
ganas
de
caer
al
fin
Умираю
от
желания
пасть
наконец
Al
fondo
de
las
flores
que
guarda
tu
jardín
На
дно
цветов,
что
хранит
твой
сад.
Lléname
con
todas
tus
lunas
Наполни
меня
всеми
твоими
лунами,
Con
tus
miradas
de
cristal
Твоими
хрустальными
взглядами,
Yo
solo
quiero
ser
la
espuma
Я
лишь
хочу
быть
пеной
En
cada
ola
de
tu
mar
На
каждой
волне
твоего
моря.
Puede
que
ría
en
cada
invierno
Может,
смеюсь
я
каждой
зимой,
Y
mi
vida
sea
feliz
И
жизнь
моя
счастлива,
Pero
yo
quedaré
por
siempre
Но
навеки
останусь
я
Preso
de
lo
que
soy
de
ti
Пленницей
того,
что
я
от
тебя.
Tú
eres
la
luz
de
mi
fortuna
Ты
свет
моей
удачи,
Mi
agua
de
pozo
en
el
brocal
Вода
в
колодце
у
сруба,
Los
manantiales
que
me
empujan
Родники,
что
меня
толкают
Y
unen
mi
río
con
tu
mar
И
сливают
мою
реку
с
твоим
морем.
Y
en
los
senderos
de
mi
cielo
И
на
тропинках
моего
неба
Caen
tus
hojas
como
flor
Падают
твои
листья,
как
цветы,
Se
vuelven
rostros
de
luceros
Обращаясь
ликами
светил,
Recordándome
tu
amor
Напоминая
мне
твою
любовь.
Y
en
los
senderos
de
mi
cielo
И
на
тропинках
моего
неба
Caen
tus
hojas
como
flor
Падают
твои
листья,
как
цветы,
Se
vuelven
rostros
de
luceros
Обращаясь
ликами
светил,
Recordándome
tu
amor
Напоминая
мне
твою
любовь.
Se
vuelven
rostros
de
luceros
Обращаясь
ликами
светил,
Recordándome
tu
amor
Напоминая
мне
твою
любовь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alejandro Jaen Palacios, Guillermo Rafael Paz, Erika Maria Ender De Aguilella
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.