Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesita de Noche
Прикроватная тумбочка
No
me
pidas
que
te
deje
Не
проси
меня
уйти
No
lo
vas
a
conseguir
Тебе
этого
не
добиться
El
amor
que
llevo
dentro
Любовь,
что
во
мне
живет
El
amor
que
llevo
dentro
Любовь,
что
во
мне
живет
Me
acompañará
hasta
el
fin
Со
мной
будет
до
конца
No
quieras
que
no
te
mire
Не
желай,
чтоб
я
не
смотрел
Si
tus
ojos
son
mi
luz
Ведь
глаза
твои
- мой
свет
Dos
luceros
que
me
alumbran
en
la
noche
Два
светила,
что
ночью
мне
сияют
La
razón
del
mar
azul
Причина
синевы
морей
Porque
yo
guardo
tu
amor
Ведь
храню
я
твою
любовь
En
mi
mesita
de
noche
В
прикроватной
тумбочке
Va
prendido
como
un
broche
Приколота
как
брошь
En
mitad
del
corazón
В
сердце
самом
центре
Porque
yo
guardo
tu
amor
Ведь
храню
я
твою
любовь
En
mi
mesita
de
noche
В
прикроватной
тумбочке
Va
prendido
como
un
broche
Приколота
как
брошь
En
mitad
del
corazón
В
сердце
самом
центре
El
retrato
de
mis
sueños
Портрет
моих
мечтаний
Lleva
tu
cara
pintada
Твой
лик
на
нем
запечатлен
No
quieras
que
yo
lo
borre
Не
желай,
чтоб
я
стер
его
No
quieras
que
yo
lo
borre
Не
желай,
чтоб
я
стер
его
O
se
morirá
mi
alma
Иначе
душа
умрет
Porque
yo
guardo
tu
amor
Ведь
храню
я
твою
любовь
En
mi
mesita
de
noche
В
прикроватной
тумбочке
Va
prendido
como
un
broche
Приколота
как
брошь
En
mitad
del
corazón
В
сердце
самом
центре
Porque
yo
guardo
tu
amor
Ведь
храню
я
твою
любовь
En
mi
mesita
de
noche
В
прикроватной
тумбочке
Va
prendido
como
un
broche
Приколота
как
брошь
En
mitad
del
corazón
В
сердце
самом
центре
Guardo
tu
amor
en
mi
mesita
de
noche
Храню
твою
любовь
в
тумбочке
у
кровати
Yo
lo
guardo,
yo
lo
guardo
Храню
ее,
храню
Para
vivir
solo
contigo
un
derroche
Чтоб
жить
лишь
с
тобой,
безмерно
Guardo
tu
amor
en
mi
mesita
de
noche
Храню
твою
любовь
в
тумбочке
у
кровати
Dos
luceros
que
iluminan
el
camino
por
las
noches
Два
светила,
что
ночью
путь
мой
освещают
Guardo
tu
amor
en
mi
mesita
de
noche
Храню
твою
любовь
в
тумбочке
у
кровати
En
el
sendero
de
mi
vida
triste
На
тропе
моей
печальной
жизни
Yo
lo
guardo,
yo
lo
guardo
por
las
noches
Храню
ее,
храню
по
ночам
Guardo
tu
amor
en
mi
mesita
de
noche
Храню
твою
любовь
в
тумбочке
у
кровати
Mi
amuleto,
mi
lucero,
mi
resguardo
y
mi
broche
Мой
амулет,
светило,
защита
и
брошь
Guardo
tu
amor
en
mi
mesita
de
noche
Храню
твою
любовь
в
тумбочке
у
кровати
Yo
tengo
tu
amor
todas
las
noches
Твоя
любовь
со
мной
каждую
ночь
Porque
yo
guardo
tu
amor
Ведь
храню
я
твою
любовь
En
mi
mesita
de
noche
В
прикроватной
тумбочке
Va
prendido
como
un
broche
Приколота
как
брошь
En
mitad
del
corazón
В
сердце
самом
центре
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Victor J. Victor
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.