Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
said
he
said
he
said
Он
сказал,
он
сказал,
он
сказал,
"There
was
nothing
to
fear
boy"
"Мальчик,
бояться
нечего"
And
he
said
he
said
he
said
И
он
сказал,
он
сказал,
он
сказал,
"Worthless
are
your
tears
boy"
"Твои
слезы
ничего
не
стоят,
мальчик"
"Just
realize
your
senses
"Просто
осознай
свои
чувства,
And
realize
your
earth
И
осознай
свою
землю,
Just
realize
your
essence
first"
Просто
сначала
осознай
свою
сущность"
I'll
never
be
the
same
again
Я
никогда
не
буду
прежним.
I
want
to
walk
in
the
sun
Я
хочу
гулять
под
солнцем.
I
am
alive
and
well
again
Я
снова
жив
и
здоров.
No
more
bittersweet
Больше
никакой
горько-сладкой
боли,
No
more
good
pain
Больше
никакой
приятной
боли,
No
more
Больше
никакой...
So
many
of
us
stand
in
the
middle
Так
много
из
нас
стоят
посередине,
Looking
back
to
the
worst
Оглядываясь
на
худшее,
Looking
forward
to
the
fall
С
нетерпением
ожидая
падения,
Making
weapons
of
peace
for
the
defense
Создавая
оружие
мира
для
защиты
Of
the
bloodstains
on
our
Кровавых
пятен
на
наших
Peaceful
sidewalks
Мирных
тротуарах.
You
say
the
buildings
got
too
tall
Ты
говоришь,
что
здания
стали
слишком
высокими,
And
they're
going
to
fry
your
brother
И
они
собираются
поджарить
твоего
брата.
Well
I
say
you'd
better
walk
away,
walk
Ну,
я
говорю,
тебе
лучше
уйти,
уйти,
Away,
walk
away,
Уйти,
уйти,
And
find
your
mother
И
найти
свою
мать.
No
more
bittersweet
Больше
никакой
горько-сладкой
боли,
No
more...
Больше
никакой...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Edward Joel Kowalczyk, Chad David Taylor, Patrick Dahlheimer, Chad Alan Gracey
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.