Living Colour - Mind Your Own Business - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mind Your Own Business - Living ColourÜbersetzung ins Russische




Mind Your Own Business
Занимайся Своими Делами
I always have the same fight with you
Мы всегда ссоримся об одном и том же
It doesn′t change no matter what we do
Что бы мы ни делали, ничего не меняется
Like, who is he, where was she, who were they with
Например, кто он, где была она, с кем они были
And why I don't care about it
И почему меня это не волнует
Why don′t you mind your own business
Почему бы тебе не заниматься своими делами?
Why don't you mind your own business
Почему бы тебе не заниматься своими делами?
Why don't you mind your own business
Почему бы тебе не заниматься своими делами?
Why don′t you mind your own business
Почему бы тебе не заниматься своими делами?
And leave mine alone
И оставить мои в покое
Gossip buzzes around your head like bees in a hive
Сплетни жужжат вокруг твоей головы, как пчёлы в улье
Sometimes I think that′s how you stay alive
Иногда мне кажется, что так ты и живёшь
Don't you hate it when those little facts interrupt?
Тебя не бесит, когда эти мелочи мешают?
So much more fun just to make it all up
Гораздо веселее просто всё выдумать
Why don′t you mind your own business
Почему бы тебе не заниматься своими делами?
Why don't you mind your own business
Почему бы тебе не заниматься своими делами?
Why don′t you mind your own business
Почему бы тебе не заниматься своими делами?
Why don't you mind your own business
Почему бы тебе не заниматься своими делами?
And leave mine alone
И оставить мои в покое
Look, here′s my point
Слушай, вот в чём дело
GET A LIFE
ЗАЙМИСЬ СВОЕЙ ЖИЗНЬЮ
A source gave me the scoop on you
Источник слил мне информацию о тебе
Can you confirm or deny that it's true?
Можешь подтвердить или опровергнуть, что это правда?
I heard that someone cut you down to size
Я слышал, кто-то поставил тебя на место
Somehow, you know, I'm not surprised
Знаешь, я почему-то не удивлён
Why don′t you mind your own business
Почему бы тебе не заниматься своими делами?
Why don′t you mind your own business
Почему бы тебе не заниматься своими делами?
Why don't you mind your own business
Почему бы тебе не заниматься своими делами?
Why don′t you mind your own business
Почему бы тебе не заниматься своими делами?
Why don't you mind your own business
Почему бы тебе не заниматься своими делами?
Why don′t you mind your own business
Почему бы тебе не заниматься своими делами?
Why don't you mind your own business
Почему бы тебе не заниматься своими делами?
Mind your own business
Занимайся своими делами
Mind your own business
Занимайся своими делами
And leave mine alone
И оставить мои в покое





Autoren: Vernon Reid


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.