Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Did I Have That I Don't Have?
Чего у меня было, чего теперь нет?
What
did
I
have
that
I
don't
have?
Чего
у
меня
было,
чего
теперь
нет?
What
did
he
like
that
I
lost
track
of?
Что
ему
нравилось,
а
я
упустила?
What
did
I
do
that
I
don't
do
the
way
I
did
before?
Что
я
делала
раньше,
а
теперь
не
делаю?
What
isn't
there
that
once
was
there?
Чего
нет
сейчас,
что
было
когда-то?
What
have
I
got
a
great
big
lack
of?
Чего
мне
так
не
хватает?
Something
in
me
that
he
could
see
Что-то
во
мне,
что
он
мог
видеть,
That
beckons
to
him
no
more
Больше
его
не
манит.
Oh,
I'm
just
a
victim
of
time
О,
я
просто
жертва
времени,
Obsolete
in
my
prime
Устаревшая
в
расцвете
сил,
Out
of
date
and
outclassed,
by
my
past
Вышедшая
из
моды
и
превзойденная...
моим
прошлым.
What
did
he
love
that
there's
none
of?
Что
он
любил
во
мне,
чего
теперь
нет?
What
did
I
lose
the
sweet
warm
knack
of?
Какой
милый
теплый
навык
я
утратила?
Wouldn't
I
be
the
late
great
me,
if
I
knew
how?
Разве
я
не
была
бы
той
самой
великолепной
собой,
если
бы
знала
как?
What
did
I
have
I
don't
have
now?
Чего
у
меня
было,
чего
теперь
нет?
What
did
he
see
that's
gone
in
me?
Что
он
видел
во
мне,
что
теперь
исчезло?
What
did
I
use
that
now
I'm
shy
of?
Что
я
использовала,
чего
теперь
стыжусь?
Why
is
the
sequel
never
the
equal?
Почему
продолжение
никогда
не
бывает
равным
оригиналу?
Why
is
there
no
encore?
Почему
нет
выхода
на
бис?
Where
can
I
go
to
repair?
Куда
мне
пойти,
чтобы
восстановить
All
the
wear
and
the
tear
Всю
изношенность
и
потерю,
'Till
I'm
once
again
the
previous
me
Пока
я
снова
не
стану
прежней
собой?
What
did
he
like
that
I
am
not
like?
На
кого
я
была
похожа,
на
кого
теперь
не
похожа?
What
was
the
charm
that
I've
run
dry
of?
В
чем
было
мое
очарование,
которое
теперь
иссякло?
What
would
I
give
if
my
old
know
how
Что
бы
я
отдала,
если
бы
мои
старые
умения
Still
knew
how?
Все
еще
работали?
What
did
I
have
I
don't
have
now?
Чего
у
меня
было,
чего
теперь
нет?
What
did
he
love
that
there's
none
of?
Что
он
любил
во
мне,
чего
теперь
нет?
What
did
I
have
I
don't
have
now?
Чего
у
меня
было,
чего
теперь
нет?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: LANE BURTON, LERNER ALAN JAY
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.