Lizzy Parra - Bendecido - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bendecido - Lizzy ParraÜbersetzung ins Russische




Bendecido
Благословенна
Muchos se cuestionan cómo es que tengo la gracia
Многие задаются вопросом, откуда у меня эта грация
Traigo medicina que no se encuentra en farmacia
У меня лекарство, которое не найти в аптеке
Un flow celestial de más pa'llá de la galaxia
Небесный флоу, далеко за пределами галактики
Traje bendiciones pa' evitarte la desgracia, ey
Принесла благословения, чтобы уберечь тебя от несчастья, эй
Eh, 'tamo bendecio', bendecio'
Эй, мы благословлены, благословлены
Tengo al Poderoso y siempre me saca del lío
Со мной Всемогущий, и Он всегда вытаскивает меня из беды
Eh, 'tamo bendecio', bendecio'
Эй, мы благословлены, благословлены
Shekinah de arriba y siempre paramos prendio'
Шекинах сверху, и мы всегда зажигаем
Ah, 'tamo bendecio', bendecio'
А, мы благословлены, благословлены
Tengo al Poderoso y siempre me saca del lío
Со мной Всемогущий, и Он всегда вытаскивает меня из беды
Ah, 'tamo bendecio', bendecio'
А, мы благословлены, благословлены
De los 120 somos yo y to' el coro mío
Из 120 - это я и весь мой хор
Mira cómo me sacia de favores, de gracia
Смотри, как Он осыпает меня милостями, благодатью
Vida en abundancia, sana con eficacia
Жизнь в изобилии, исцеляет эффективно
Mira mi hermano, reacciona
Смотри, брат, реагируй
Él quiere bendecir a tu persona
Он хочет благословить тебя
Si andas muerto pue' entonce' reacciona
Если ты мёртв, то, значит, реагируй
Jesús, el pana que nunca abandona
Иисус, друг, который никогда не бросит
La unción a me arropa y yo me siento bien
Помазание окутывает меня, и я чувствую себя хорошо
Tengo los papeles, vino, son de cien (cien)
У меня есть бумаги, вино, всё по сто (сто)
Ando con mi coro y to' gritan Amén (Amén)
Хожу со своим хором, и все кричат Аминь (Аминь)
Las palabra' los demonio' vuelan la cien
От слов демоны разлетаются на сто
Yo tengo una negra de 66 disparos
У меня есть чёрная с 66 выстрелами
Cuando yo no ayuno pana, to' me sale caro (caro)
Когда я не пощусь, друг, всё выходит дорого (дорого)
Tengo a huetes celestiales frenando en el aro (aro)
У меня небесные воинства тормозят на кольце (кольце)
Soy humano y el mundo los halló raro, y es que...
Я человек, а мир посчитал их странными, и дело в том, что...
'Tamo bendecio', bendecio'
Мы благословлены, благословлены
Tengo al Poderoso y siempre me saca del lío
Со мной Всемогущий, и Он всегда вытаскивает меня из беды
Eh, 'tamo bendecio', bendecio'
Эй, мы благословлены, благословлены
Shekinah de arriba y siempre paramos prendio'
Шекинах сверху, и мы всегда зажигаем
Ah, 'tamo bendecio', bendecio'
А, мы благословлены, благословлены
Tengo al Poderoso y siempre me saca del lío
Со мной Всемогущий, и Он всегда вытаскивает меня из беды
Ah, 'tamo bendecio', bendecio'
А, мы благословлены, благословлены
De los 120 somos yo y to' el coro mío
Из 120 - это я и весь мой хор
La unción a me arropa y yo me siento bien
Помазание окутывает меня, и я чувствую себя хорошо
Tengo los papeles, vino, son de cien (cien)
У меня есть бумаги, вино, всё по сто (сто)
Ando con mi coro y to' gritan Amén (Amén)
Хожу со своим хором, и все кричат Аминь (Аминь)
Las palabra' los demonio' le vuelan la cien
От слов демоны разлетаются на сто
Yo tengo una negra de 66 disparos
У меня есть чёрная с 66 выстрелами
Cuando yo no ayuno pana, to' me sale caro (caro)
Когда я не пощусь, друг, всё выходит дорого (дорого)
Tengo a huetes celestiales frenando en el aro (aro)
У меня небесные воинства тормозят на кольце (кольце)
Soy humano y el mundo los halló raro, y es que...
Я человек, а мир посчитал их странными, и дело в том, что...
'Tamo bendecio', bendecio'
Мы благословлены, благословлены
Tengo al Poderoso y siempre me saca del lío
Со мной Всемогущий, и Он всегда вытаскивает меня из беды
Eh, 'tamo bendecio', bendecio'
Эй, мы благословлены, благословлены
Shekinah de arriba y siempre paramos prendio'
Шекинах сверху, и мы всегда зажигаем
Ah, 'tamo bendecio', bendecio'
А, мы благословлены, благословлены
Tengo al Poderoso y siempre me saca del lío
Со мной Всемогущий, и Он всегда вытаскивает меня из беды
Ah, 'tamo bendecio', bendecio'
А, мы благословлены, благословлены
De los 120 somos yo y to' el coro mío
Из 120 - это я и весь мой хор
Muchos se cuestionan cómo es que tengo la gracia
Многие задаются вопросом, откуда у меня эта грация
Traigo medicina que no se encuentra en farmacia
У меня лекарство, которое не найти в аптеке
Un flow celestial de más pa'llá de la galaxia
Небесный флоу, далеко за пределами галактики
Traje bendiciones pa' evitarte la desgracia
Принесла благословения, чтобы уберечь тебя от несчастья






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.