Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor que m´ets amic
Love that you are my friend
Segueixo
viatge
pel
mar
de
l'afany,
I
continue
my
journey
through
the
sea
of
yearning,
Buscant
l'amor
amic
perdut
Looking
for
the
lost
love
of
a
friend,
Quan
tempestes
de
corbs
esquinçaren
la
llum.
When
storms
of
ravens
tore
the
light.
Avui
llanço
la
meva
àncora
al
sorral
dels
estels,
Today
I
cast
my
anchor
into
the
sandy
sea
of
stars,
La
veig
fendir
l'enllà
del
cel
I
see
her
cutting
through
the
beyond
of
the
sky,
Que,
com
un
vell
oracle,
espurneja
el
teu
nom.
Who,
like
an
old
oracle,
sparkles
your
name.
Dormiré
al
seu
recer,
bon
amic,
amor
meu.
I
will
sleep
in
his
shelter,
my
good
friend,
my
love.
Allende...
Allende...
Allende!
Allende...
Allende...
Allende!
D'Iquique
a
Coquimbo
ets
dempeus,
From
Iquique
to
Coquimbo
you
are
on
your
feet,
De
Talca
fins
Guanguali
sou
dempeus,
From
Talca
to
Guanguali
you
are
on
your
feet,
Dels
jardins
de
Tabarka
et
portem
llessamí
From
the
gardens
of
Tabarka
we
bring
you
jasmine
I
l'or
de
l'olivar
que
a
Delfos
és
dels
déus,
And
the
gold
from
the
olive
groves
that
at
Delphi
is
the
gods
D'Altea
la
flor
del
taronger
adolescent.
From
Altea
the
flower
of
the
teenage
orange
tree.
Allende...
Allende...
Allende!
Allende...
Allende...
Allende!
D'Arica
fins
Temuco
ets
dempeus,
From
Arica
to
Temuco
you
are
on
your
feet,
De
Chanco
fins
Taitao
sou
dempeus,
From
Chanco
to
Taitao
you
are
on
your
feet,
Ets
escrit
arreu:
It
is
written
everywhere:
En
el
cor
del
destí
In
the
heart
of
destiny
I
en
el
ventre
les
dones
et
porten,
amic.
And
in
the
womb
women
carry
you,
my
friend.
Tornaran
a
infantar
una
antiga
esperança
They
will
return
to
give
birth
to
an
ancient
hope
Entre
els
vells
volcans
i
el
mar
de
pau,
Between
the
old
volcanoes
and
the
sea
of
peace,
Quan
la
història
executi
als
qui
et
foren
botxins,
When
history
executes
those
who
were
your
tormentors,
Quan
els
teus
t'alliberin
fent-se
lliures
per
fi.
When
your
people
shall
liberate
you
by
making
themselves
free
at
last.
Allende...
Allende...
Allende!
Allende...
Allende...
Allende!
Amor
que
m'ets
amic
d'aquell
ahir,
Love
that
you
are
my
friend
from
that
yesterday,
Amic
que
m'ets
amor
pel
devenir,
Friend
that
you
are
my
love
for
the
future,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lluís Llach
Album
Geografia
Veröffentlichungsdatum
01-01-1988
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.