Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
si
sento
el
plor
I
know
that
if
I
hear
the
cry
De
l′ocell
quan
vola
Of
the
bird
when
it
flies
Ets
tu
que
en
algun
racó
plores
It's
you
who
cries
somewhere
hidden
Que,
com
l'ocell
ferit
Who
bleeds
from
a
wound
Ple
de
sang
al
pit
Filled
with
blood
in
the
chest
A
l′arbre
sec
un
niu
implores
You
long
for
a
nest
in
a
dry
tree
Però
jo
vull
ésser
But
I
want
to
be
Per
a
la
teva
tristesa
For
your
sadness
Com
el
polsós
i
vell
armari
Like
a
dusty
old
cabinet
Que
guarda
els
mals
records
That
keeps
bad
memories
Entre
la
foscor
In
the
darkness
I
t'impedeix
poder
tornar-hi
And
prevents
you
from
going
back
to
it
Però
aixecar-te
no
puc
jo
But
I
can't
lift
you
up
Pas
a
pas,
el
teu
esforç
Step
by
step,
your
effort
Farà,
només
voler
Will
make,
just
wanting
to
Que
en
aquest
teu
desert
That
in
this
desert
of
yours
Puguin
néixer
noves
branques
New
branches
may
be
born
Obre
el
ulls
i
mira
al
front
Open
your
eyes
and
look
ahead
Trobaràs
sempre
quelcom
You
will
always
find
something
Que
vulgui
el
teu
alè
That
wants
your
breath
Que
digui:
"Dóna'm
fe
That
says:
"Give
me
faith
Vull
seguir
la
caminada"
I
want
to
continue
the
journey"
Sé
que
si
enmig
del
mar
I
know
that
if
in
the
middle
of
the
sea
Veig
una
gavina
I
see
a
seagull
Lliscant
dintre
l′espessa
boira
Sliding
through
the
thick
fog
Ets
tu
que
estàs
cercant
It's
you
who
are
searching
Un
recer,
un
empar
For
shelter,
for
a
refuge
Un
lloc
segur
entre
les
roques
A
safe
place
among
the
rocks
Però
jo
vull
ésser
But
I
want
to
be
Per
a
teva
incertesa
For
your
uncertainty
El
cop
de
vent
que
trenca
l′aire
The
gust
of
wind
that
breaks
the
air
I
t'obre
l′horitzó
And
opens
the
horizon
for
you
Per
a
reprendre
el
vol
To
fly
again
Que
et
portarà
a
la
nostra
platja
That
will
take
you
to
our
shore
Però
aixecar-te
no
puc
jo
But
I
can't
lift
you
up
Pas
a
pas,
el
teu
esforç
Step
by
step,
your
effort
Farà,
només
voler
Will
make,
just
wanting
to
Que
en
aquest
teu
desert
That
in
this
desert
of
yours
Puguin
néixer
noves
branques
New
branches
may
be
born
Obre
els
ulls
i
mira
al
front
Open
your
eyes
and
look
ahead
Trobaràs
sempre
quelcom
You
will
always
find
something
Que
vulgui
el
teu
alè
That
wants
your
breath
Que
digui:
"Dóna'm
fe
That
says:
"Give
me
faith
Vull
seguir
la
caminada"
I
want
to
continue
the
journey"
Sé
que
si
sento
el
plor
I
know
that
if
I
hear
the
cry
De
l′ocell
quan
vola
Of
the
bird
when
it
flies
Ets
tu
que
en
algun
racó
plores
It's
you
who
cries
somewhere
hidden
Que,
com
l'ocell
ferit
Who
bleeds
from
a
wound
Ple
de
sang
al
pit
Filled
with
blood
in
the
chest
A
l′arbre
sec
un
niu
implores
You
long
for
a
nest
in
a
dry
tree
Sé
que
si
enmig
del
mar
I
know
that
if
in
the
middle
of
the
sea
Veig
una
gavina
I
see
a
seagull
Lliscant
dintre
l'espessa
boira
Sliding
through
the
thick
fog
Ets
tu
que
estàs
cercant
It's
you
who
are
searching
Un
recer,
un
empar
For
shelter,
for
a
refuge
Un
lloc
segur
entre
les
roques
A
safe
place
among
the
rocks
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lluís Llach
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.