Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
avui
que
et
puc
fer
una
cançó
Today
I'm
able
to
write
a
song
for
you
Recordo
quan
vas
arribar
I
remember
when
you
arrived
Amb
el
misteri
dels
senzills
With
the
mystery
of
the
simple
ones
Els
ulls
inquiets,
el
cos
altiu
Restless
eyes,
a
proud
body
I
amb
la
rialla
dels
teus
dits
And
with
the
laughter
of
your
fingers
Vares
omplir
els
meus
acords
You
filled
my
chords
Amb
cada
nota
del
teu
nom
With
every
note
of
your
name
M′és
tan
difícil
recordar
It's
harder
for
me
to
remember
Quants
escenaris
han
sentit
How
many
stages
have
heard
La
nostra
angoixa
per
l'avui
Our
anguish
for
today
La
nostra
joia
pel
demà
Our
joy
from
tomorrow
A
casa
enmig
de
tants
companys
At
home
amongst
so
many
companions
O
a
un
trist
exili
mar
enllà
Or
in
a
sad
exile
on
the
sea
Mai
no
ha
mancat
el
teu
alè
Your
breath
has
never
failed
I
si
l′atzar
et
porta
lluny
And
if
chance
takes
you
far
away
Que
els
déus
et
guardin
el
camí
May
the
gods
guard
your
path
Que
t'acompanyin
els
ocells
May
birds
accompany
you
Que
t'acaronin
els
estels
May
stars
stroke
you
I
en
un
racó
d′aquesta
veu
And
in
a
corner
of
this
song
Mentre
la
pugui
fer
sentir
As
long
as
I
can
make
it
heard
Hi
haurà
amagat
sempre
el
teu
so
Your
sound
will
always
be
hidden
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lluís Llach
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.