Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
avui
que
et
puc
fer
una
cançó
И
сегодня,
когда
я
могу
спеть
тебе
песню,
Recordo
quan
vas
arribar
Я
вспоминаю,
как
ты
пришла,
Amb
el
misteri
dels
senzills
С
загадкой
простоты,
Els
ulls
inquiets,
el
cos
altiu
С
беспокойными
глазами,
гордой
осанкой,
I
amb
la
rialla
dels
teus
dits
И
со
смехом
твоих
пальцев
Vares
omplir
els
meus
acords
Ты
наполнила
мои
аккорды
Amb
cada
nota
del
teu
nom
Каждой
нотой
твоего
имени
M′és
tan
difícil
recordar
Мне
так
сложно
вспомнить,
Quants
escenaris
han
sentit
Сколько
сцен
слышали
La
nostra
angoixa
per
l'avui
Нашу
тревогу
за
сегодняшний
день,
La
nostra
joia
pel
demà
Нашу
радость
за
завтрашний,
A
casa
enmig
de
tants
companys
Дома,
среди
стольких
друзей,
O
a
un
trist
exili
mar
enllà
Или
в
печальном
изгнании
за
морем,
Mai
no
ha
mancat
el
teu
alè
Никогда
не
исчезало
твое
дыхание,
I
si
l′atzar
et
porta
lluny
И
если
случай
занесет
тебя
далеко,
Que
els
déus
et
guardin
el
camí
Пусть
боги
хранят
твой
путь,
Que
t'acompanyin
els
ocells
Пусть
тебя
сопровождают
птицы,
Que
t'acaronin
els
estels
Пусть
тебя
ласкают
звезды,
I
en
un
racó
d′aquesta
veu
И
в
уголке
этого
голоса,
Mentre
la
pugui
fer
sentir
Пока
я
могу
его
услышать,
Hi
haurà
amagat
sempre
el
teu
so
Всегда
будет
спрятан
твой
звук,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lluís Llach
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.