Lluís Llach - Roda - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Roda - Lluís LlachÜbersetzung ins Russische




Roda
Колесо
Gira la roda del temps
Вращается колесо времени
Per la força del vent de les ànimes soles
Силой ветра одиноких душ
Gira, mentre seguirem
Вращается, а мы всё продолжаем
Demanant a un estel la mateixa resposta
Просить у звезды тот же ответ,
Com si no coneguéssim els senyals
Словно не знаем знаков,
Que ens diuen la justa mesura
Что указывают нам верную меру
Superba i absurda d′aquesta existència
Гордой и абсурдной этой жизни.
Gira, però a Roda de Ter
Вращается, но в Рода-де-Тер
Hi tinc un amor secret
У меня есть тайная любовь,
Que porta el nom del meu àngel
Которая носит имя моего ангела.
Gira la roda del temps
Вращается колесо времени,
I en el fràgil vaivé que la vida comporta
И в хрупком колебании, что несёт жизнь,
Dubtes de si encara vas
Сомневаюсь, ты всё ещё здесь
O si ja només vens en el ball de les ones
Или приходишь лишь в танце волн.
Com si no fossin clars tots aquests fars
Словно не ясны все эти маяки,
Que escriuen la mida tan curta
Что пишут о столь короткой длине,
Que no és ni una excusa per al nostre viatge
Которая не служит даже оправданием для нашего путешествия.
Gira, però a Roda de Ter
Вращается, но в Рода-де-Тер
Hi tinc un amor secret
У меня есть тайная любовь,
Que porta el nom del meu àngel
Которая носит имя моего ангела.
Gira la roda del temps
Вращается колесо времени,
I s'acosta silent el moment de les ombres
И безмолвно приближается миг теней.
Sabent la dansa dels morts
Зная танец мёртвых,
Farem l′últim esforç per al darrer aprenentatge
Мы совершим последнее усилие для последнего урока.
I si no fos absurd el més enllà
И если бы не был абсурден мир иной,
Seuríem rera la finestra
Мы бы сидели у окна,
Mirant el capvespre amb les mans llaçades
Смотря на закат, держась за руки,
Per dir-nos aquell adéu
Чтобы сказать друг другу то прощание,
Que sempre ens va negar el temps
Которое нам всегда отказывало время,
Mentre deixàvem l'escola
Пока мы покидали школу.
I si no fos absurd el més enllà
И если бы не был абсурден мир иной,
Seuríem rera la finestra
Мы бы сидели у окна,
Mirant el capvespre amb les mans llaçades
Смотря на закат, держась за руки,
Per dir-nos aquell adéu
Чтобы сказать друг другу то прощание,
Que sempre ens va negar el temps
Которое нам всегда отказывало время,
Mentre deixàvem l'escola
Пока мы покидали школу.
Gira, però a Roda de Ter
Вращается, но в Рода-де-Тер
Hi tinc un amor secret
У меня есть тайная любовь,
Que porta el nom del meu àngel
Которая носит имя моего ангела.





Autoren: Gilberto Gil, Joao Augusto


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.