Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si un adéu d´amor
Если бы прощание с любовью
Oh,
si
un
adéu
d'amor
fos
només
el
gest
О,
если
бы
прощание
с
любовью
было
лишь
жестом
Del
dolor
compartit
Разделенной
боли,
Per
no
haver
sabut
volar
junts
més
alt
Из-за
того,
что
мы
не
смогли
взлететь
выше
вместе.
Oh,
si
un
adéu
d'amor
fos
encara
amor
О,
если
бы
прощание
с
любовью
было
еще
любовью.
Oh,
si
un
adéu
d'amor
fos
pols
d'un
camí
О,
если
бы
прощание
с
любовью
было
пылью
дороги,
Sense
espai
pels
retrets
Без
места
для
упреков,
Sols
un
pas
més
pel
bell
do
de
seguir
en
l'intent
Лишь
еще
один
шаг
к
прекрасному
дару
продолжать
попытки,
En
l'antic
intent
d'estimar
i
somiar
В
старой
попытке
любить
и
мечтать,
De
sempre,
per
sempre
i
sempre
lliurament
Всегда,
навеки,
вечно
отдаваясь.
Oh,
que
no
acabi
mai
el
teu
pas
per
mi
О,
пусть
никогда
не
кончится
твой
путь
через
меня
Ni
aquest
joc
dels
sentits
И
эта
игра
чувств,
Que
ara
ens
fan
senyals
d'un
amor
tan
dens
Которые
сейчас
подают
нам
знаки
такой
глубокой
любви,
Rar
entramat
de
por
i
desig
d'enllà...
Странного
переплетения
страха
и
желания
за
гранью...
Oh,
si
un
adéu
d'amor
fos
encara
amor
О,
если
бы
прощание
с
любовью
было
еще
любовью,
Per
sempre,
de
sempre
i
sempre
lliurament
Всегда,
навеки,
вечно
отдаваясь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lluís Llach
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.