Loa Falkman - Gläns över sjö och strand - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Gläns över sjö och strand - Loa FalkmanÜbersetzung ins Russische




Gläns över sjö och strand
Сияй над озером и землей
Gläns över sjö och strand, stjärna ur fjärran.
Сияй над озером и землей, звезда издалека.
Du som i österland, tändes av Herran.
Ты, что на востоке, зажглась от Господа.
Stjärnan från Betlehem, leder ej bort men hem.
Звезда из Вифлеема, ведет не прочь, а домой.
Barnen och herdarna följa dig gärna.
Дети и пастухи следуют за тобой с радостью.
Strålande stjärna, strålande stjärna.
Сияющая звезда, сияющая звезда.
Natt över judaland, natt över Sion.
Ночь над землей иудейской, ночь над Сионом.
Borta vid västerrand slocknar Orion.
Далеко на западе гаснет Орион.
Herden som sover trött, barnet som slumrar sött.
Стадо, что спит устало, дитя, что дремлет сладко.
Vakna vid underbar korus av röster.
Пробуждаются от чудесного хора голосов.
Skåda en härligt klar, stjärna i öster
Смотри, какая прекрасная, звезда на востоке.





Autoren: Alice Tegnér, Viktor Rudberg


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.