Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acho
que
o
mistério
me
escapa
I
guess
the
mystery
escapes
me
E
daí
que
estou
cansado
So
what
if
I'm
tired
Talvez
um
dia
eu
acabe
por
me
convencer
Maybe
one
day
I'll
end
up
convincing
myself
De
que
estou
enganado
That
I
am
wrong
E
ache
o
porquê
And
find
the
reason
why
De
todo
o
mal
parado
Of
all
the
evil
stopped
Que
eu
senti
sem
ver
That
I
felt
without
seeing
E
talvez
um
dia
respirar
sem
medo
And
maybe
one
day
I'll
breathe
without
fear
Nada
me
leva
a
crer
que
eu
descubra
Todo
esse
segredo
a
tempo
Nothing
makes
me
believe
that
I'll
discover
All
that
secret
in
time
E
a
vontade
de
saber
o
que
aconteceu
And
the
will
to
know
what
happened
Não
me
sai
do
pensamento
Doesn't
leave
my
mind
Não
me
deixa
respirar
Doesn't
let
me
breathe
Não
me
sai
da
idéia
o
tempo
Time
doesn't
leave
my
mind
E
o
mistério
clarear
And
the
mystery
clears
up
E
depois
de
tudo
descansar
sem
medo
And
after
all
to
rest
without
fear
Não
me
sai
do
pensamento
Doesn't
leave
my
mind
Não
me
deixa...
Doesn't
leave
me...
Não
me
sai
da
idéia
o
tempo
Time
doesn't
leave
my
mind
E
o
mistério
clarear
And
the
mystery
clears
up
E
depois
de
tudo
descansar
sem
medo
And
after
all
to
rest
without
fear
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joao Luiz Woerdenbag Filho, Richard David Court, Luiz Mauricio Pragana Dos Santos, Luiz Paulo Bello Simas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.