Spring Is Gone by chance - Acoustic ver. -
Yuju
,
Loco
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spring Is Gone by chance - Acoustic ver.
Der Frühling ist zufällig gekommen - Akustikversion
우연히
내게
오나
봐
Vielleicht
kommt
er
zufällig
zu
mir
봄
향기가
보여
Ich
sehe
den
Frühlingsduft
너도
같이
오나
봐
Vielleicht
kommst
du
auch
mit
저
멀리서
니
향기가
Von
weitem
dein
Duft
설레는
코끝에
나의
입술에
An
meiner
aufgeregten
Nasenspitze,
auf
meinen
Lippen
괜찮은
느낌
이
떨림
Ein
gutes
Gefühl,
dieses
Kribbeln
나도
몰래
우연히
봄
Heimlich,
zufällig,
Frühling
Uh,
어느새
겨울
지나
봄이야
Uh,
plötzlich
ist
der
Winter
vorbei
und
es
ist
Frühling
여전히
난
너
앞에선
돌이야
Vor
dir
bin
ich
immer
noch
wie
versteinert
난
아직
이게
믿기지가
않지만
Ich
kann
es
immer
noch
nicht
glauben
내
왼손은
지금까지도
너의
향기가
Aber
meine
linke
Hand
riecht
immer
noch
nach
dir
미묘하게
흘렀던
분위기에
In
der
subtilen
Atmosphäre,
die
floss
아직까지
난
가까스로
숨
쉬네
Atme
ich
immer
noch
schwer
무대
위와는
다르게
니
눈을
피해
Anders
als
auf
der
Bühne,
meide
ich
deine
Augen
고개를
돌렸던
내
모습에
한숨
쉬네
Ich
seufze
über
mein
Aussehen,
als
ich
meinen
Kopf
wegdrehte
오랜만에
느껴지는
이
떨림이
Dieses
Kribbeln,
das
ich
lange
nicht
gefühlt
habe
날
단순하게
만들어
딱
너만
아른거리지
Macht
mich
einfach,
ich
denke
nur
an
dich
다
고쳤다고
생각했던
버벅임이
Das
Stottern,
von
dem
ich
dachte,
ich
hätte
es
überwunden
또
도져서
준비했던
말을
잊어버리지
Kommt
zurück
und
lässt
mich
vergessen,
was
ich
sagen
wollte
난
주워담지
못할
말은
절대
안
해
Ich
sage
niemals
Worte,
die
ich
nicht
zurücknehmen
kann
원하는
걸
말해
봐
널
위해서만
할게
Sag
mir,
was
du
willst,
ich
tue
es
nur
für
dich
너
빼곤
다
색칠할
수
있어
까맣게
Alles
außer
dir
kann
ich
schwarz
färben
천천히
갈게
조금
더
가깝게
Ich
gehe
langsam,
komme
dir
ein
Stück
näher
우연히
내게
오나
봐
Vielleicht
kommt
er
zufällig
zu
mir
봄
향기가
보여
Ich
sehe
den
Frühlingsduft
너도
같이
오나
봐
Vielleicht
kommst
du
auch
mit
저
멀리서
니
향기가
Von
weitem
dein
Duft
설레는
코끝에
나의
입술에
An
meiner
aufgeregten
Nasenspitze,
auf
meinen
Lippen
괜찮은
느낌
이
떨림
Ein
gutes
Gefühl,
dieses
Kribbeln
나도
몰래
우연히
봄
(우연히
봄)
Heimlich,
zufällig,
Frühling
(zufällig
Frühling)
Uh,
아직까지
향기가
짙네
Uh,
der
Duft
ist
immer
noch
stark
발걸음이
가벼워
집에
가는
길엔
Meine
Schritte
sind
leicht
auf
dem
Weg
nach
Hause
더
가까워질
너와
나를
상상하는
내
모습이
오글거려
몸서리치네
Ich
stelle
mir
vor,
wie
wir
uns
näher
kommen,
und
schaudere
über
mich
selbst
어
어
머릿속이
하얘지기
때문에
Oh
oh,
weil
mein
Kopf
leer
wird
하루
종일
날씨
얘기만
반복하게
돼
Wiederhole
ich
den
ganzen
Tag
nur
das
Gespräch
übers
Wetter
오로지
난
너
하나
때문에
Nur
wegen
dir
다른
것들에겐
무감각하게
돼
(baby)
Werde
ich
gefühllos
gegenüber
anderen
Dingen
(Baby)
정적이
만드는
긴장감은
Die
Spannung,
die
die
Stille
erzeugt
오히려
설레어
나를
미소
짓게
만들어
Macht
mich
eher
aufgeregt
und
lässt
mich
lächeln
모른
척하려
했던
니
옆의
남자들은
Die
Männer
neben
dir,
die
ich
zu
ignorieren
versuchte
흐릿했던
내
눈앞에
불을
켜게
만들어
Zünden
ein
Feuer
vor
meinen
verschwommenen
Augen
an
겨울은
유난히도
추웠고
Der
Winter
war
besonders
kalt
다시
돌아온
그토록
기다렸던
봄
Und
der
lang
ersehnte
Frühling
ist
zurückgekehrt
움직이지
못하도록
잡고
있고
싶어
Ich
möchte
dich
festhalten,
damit
du
dich
nicht
bewegst
날
더
느낄
수
있게
안고
있고
싶어
Ich
möchte
dich
umarmen,
damit
du
mich
mehr
spürst
우연히
내게
오나
봐
Vielleicht
kommt
er
zufällig
zu
mir
봄
향기가
보여
Ich
sehe
den
Frühlingsduft
너도
같이
오나
봐
Vielleicht
kommst
du
auch
mit
저
멀리서
니
향기가
Von
weitem
dein
Duft
설레는
코끝에
나의
입술에
An
meiner
aufgeregten
Nasenspitze,
auf
meinen
Lippen
괜찮은
느낌
이
떨림
Ein
gutes
Gefühl,
dieses
Kribbeln
나도
몰래
우연히
봄
Heimlich,
zufällig,
Frühling
I
love
you
so
I
love
you
Ich
liebe
dich,
also
ich
liebe
dich
그래도
나
참고
있을게
Aber
ich
werde
mich
zurückhalten
난
여자이니까
Weil
ich
eine
Frau
bin
하루
더
기다려
Warte
noch
einen
Tag
바보야
내게
말해
봐
Du
Dummkopf,
sag
es
mir
니
마음도
보여
Ich
sehe
auch
dein
Herz
갖고
싶다고
해
봐
Sag,
dass
du
mich
haben
willst
더
이상은
감추지
마
Versteck
es
nicht
länger
어느새
내
앞에
이젠
내
앞에
Plötzlich
vor
mir,
jetzt
vor
mir
괜찮은
느낌
이
떨림
Ein
gutes
Gefühl,
dieses
Kribbeln
나도
몰래
우연히
봄
Heimlich,
zufällig,
Frühling
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hyuk Woo Kwon, Jae Woo Choi, Hyun Joong Park, Han Guk Kim, No Eul Kim
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.