Spring Is Gone by chance -
Yuju
,
Loco
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spring Is Gone by chance
Der Frühling kommt zufällig
우연히
내게
오나봐
봄
향기가
보여
Er
kommt
wohl
zufällig
zu
mir,
ich
sehe
den
Duft
des
Frühlings
너도
같이
오나봐
저
멀리서
네
향기가
Du
kommst
wohl
auch,
von
weitem
kommt
dein
Duft
설레는
코끝에
나의
입술에
An
meiner
aufgeregten
Nasenspitze,
auf
meinen
Lippen
괜찮은
느낌
이
떨림
나도
몰래
우연히
봄
Ein
gutes
Gefühl,
dieses
Kribbeln,
ohne
dass
ich
es
merke,
zufällig
Frühling
어
어느새
겨울
지나
봄이야
Oh,
schon
ist
der
Winter
vorbei
und
es
ist
Frühling
여전히
난
너
앞에선
돌이야
Ich
bin
immer
noch
wie
versteinert
vor
dir
난
아직
이게
믿기지가
않지만
Ich
kann
es
immer
noch
nicht
glauben
내
왼손은
지금까지도
너의
향기가
Aber
meine
linke
Hand
riecht
immer
noch
nach
dir
미묘하게
흘렀던
분위기에
In
der
subtilen
Atmosphäre,
die
verflossen
ist
아직까지
난
가까스로
숨쉬네
Atme
ich
immer
noch
schwer
무대
위완
다르게
네
눈을
피해
Anders
als
auf
der
Bühne
weiche
ich
deinen
Augen
aus
고개를
돌렸던
내
모습에
한숨
쉬네
Ich
seufze
über
mein
Aussehen,
als
ich
meinen
Kopf
wegdrehte
오랜만에
느껴지는
이
Dieses
Gefühl,
das
ich
nach
langer
Zeit
wieder
spüre
떨림이
날
단순하게
만들어
딱
너만
아는
거리지
Macht
mich
einfach,
so
dass
ich
nur
dich
kenne,
diese
Straße
다
고쳤다고
생각했던
버벅임이
또
도져서
Das
Stottern,
von
dem
ich
dachte,
ich
hätte
es
überwunden,
kommt
wieder
준비했던
말을
잊어버리지
So
vergesse
ich
die
Worte,
die
ich
vorbereitet
hatte
난
주워담지
못할
말은
절대
안
해
Ich
sage
niemals
Worte,
die
ich
nicht
zurücknehmen
kann
원하는
걸
말해봐
널
위해서만
할게
Sag
mir,
was
du
willst,
ich
werde
es
nur
für
dich
tun
너
빼곤
다
색칠할
수
있어
까맣게
Alles
außer
dir
kann
ich
schwarz
färben
천천히
갈게
조금
더
가깝게
Ich
werde
langsam
vorgehen,
ein
bisschen
näher
kommen
우연히
내게
오나봐
봄
향기가
보여
Er
kommt
wohl
zufällig
zu
mir,
ich
sehe
den
Duft
des
Frühlings
너도
같이
오나봐
저
멀리서
네
향기가
Du
kommst
wohl
auch,
von
weitem
kommt
dein
Duft
설레는
코끝에
나의
입술에
An
meiner
aufgeregten
Nasenspitze,
auf
meinen
Lippen
괜찮은
느낌
이
떨림
나도
몰래
우연히
봄
Ein
gutes
Gefühl,
dieses
Kribbeln,
ohne
dass
ich
es
merke,
zufällig
Frühling
(우연히
봄)
(Zufällig
Frühling)
어
아직까지
향기가
짙네
Oh,
der
Duft
ist
immer
noch
stark
발걸음이
가벼워
집에
가는
길엔
Meine
Schritte
sind
leicht
auf
dem
Weg
nach
Hause
더
가까워질
너와
나를
Ich
stelle
mir
vor,
wie
wir
uns
näher
kommen
상상하는
내
모습이
오글거려
몸서리치네
Mein
kitschiges
Aussehen
lässt
mich
erschaudern
어
어
머릿속이
하얘지기
때문에
Oh,
oh,
weil
mein
Kopf
leer
wird
하루
종일
날씨
얘기만
반복하게
돼
Wiederhole
ich
den
ganzen
Tag
nur
das
Gespräch
über
das
Wetter
오로지
난
너
하나
때문에
Nur
wegen
dir,
nur
wegen
dir
allein
다른
것들에겐
무감각하게
돼
Werde
ich
gefühllos
gegenüber
anderen
Dingen
정적이
만드는
긴장감은
Die
Spannung,
die
durch
die
Stille
entsteht
오히려
설레어
나를
미소
짓게
만들어
Macht
mich
eher
aufgeregt
und
bringt
mich
zum
Lächeln
모른
척
하려
했던
네
옆의
남자들은
Die
Männer
neben
dir,
die
ich
zu
ignorieren
versuchte
흐릿했던
내
눈
앞에
불을
키게
만들어
Zünden
ein
Feuer
vor
meinen
trüben
Augen
an
겨울은
유난히도
추웠고
Der
Winter
war
besonders
kalt
다시
돌아온
그토록
기다렸던
봄
Und
der
Frühling,
auf
den
ich
so
lange
gewartet
habe,
ist
wieder
da
움직이지
못하도록
잡고
있고
싶어
Ich
möchte
dich
festhalten,
damit
du
dich
nicht
bewegen
kannst
날
더
느낄
수
있게
안고
있고
싶어
Ich
möchte
dich
umarmen,
damit
du
mich
mehr
spüren
kannst
우연히
내게
오나봐
봄
향기가
보여
Er
kommt
wohl
zufällig
zu
mir,
ich
sehe
den
Duft
des
Frühlings
너도
같이
오나봐
저
멀리서
네
향기가
Du
kommst
wohl
auch,
von
weitem
kommt
dein
Duft
설레는
코끝에
나의
입술에
An
meiner
aufgeregten
Nasenspitze,
auf
meinen
Lippen
괜찮은
느낌
이
떨림
나도
몰래
우연히
봄
Ein
gutes
Gefühl,
dieses
Kribbeln,
ohne
dass
ich
es
merke,
zufällig
Frühling
I
love
you,
so
I
love
you
Ich
liebe
dich,
also
liebe
ich
dich
너무
쉬운
걸
Es
ist
so
einfach
그래도
나
참고
있을게
Trotzdem
werde
ich
mich
zurückhalten
난
여자이니까
하루
더
기다려
Ich
bin
eine
Frau,
also
warte
ich
noch
einen
Tag
바보야
내게
말해봐
네
마음도
보여
Du
Dummkopf,
sag
es
mir,
zeig
mir
dein
Herz
갖고
싶다고
해봐
더
이상은
감추지
마
Sag
mir,
dass
du
mich
haben
willst,
versteck
dich
nicht
mehr
어느새
내
앞에
이젠
내
앞에
Plötzlich
vor
mir,
jetzt
vor
mir
괜찮은
느낌
이
떨림
나도
몰래
우연히
봄
Ein
gutes
Gefühl,
dieses
Kribbeln,
ohne
dass
ich
es
merke,
zufällig
Frühling
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hyuk Woo Kwon, Jae Woo Choi, Hyun Joong Park, Han Guk Kim, No Eul Kim
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.