Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
time
I
fall,
you
know
I
get
up
(Aw,
yeah)
Каждый
раз,
когда
я
падаю,
знай,
я
поднимаюсь
(О,
да)
Try
to
keep
me
down
but
I
get
up
(Aw,
yeah)
Пытаешься
удержать
меня,
но
я
поднимаюсь
(О,
да)
Y'all
say
what
you
want
but
I'ma
get
up
(Aw,
yeah)
Говорите,
что
хотите,
но
я
поднимусь
(О,
да)
Bitch,
I'ma
get
up
(Aw,
yeah)
Детка,
я
поднимусь
(О,
да)
Every
time
I
fall,
you
know
I
get
up
(Aw,
yeah)
Каждый
раз,
когда
я
падаю,
знай,
я
поднимаюсь
(О,
да)
Try
to
keep
me
down
but
I
get
up
(Aw,
yeah)
Пытаешься
удержать
меня,
но
я
поднимаюсь
(О,
да)
Y'all
say
what
you
want
but
I'ma
get
up
(Aw,
yeah)
Говорите,
что
хотите,
но
я
поднимусь
(О,
да)
I
been
down,
but
right
now
I'm
way
up
Я
был
внизу,
но
сейчас
я
высоко
I
been
down,
but
right
now
I'm
so
high
Я
был
внизу,
но
сейчас
я
так
высоко
I
been
down,
but
right
now
I'm
way
up
Я
был
внизу,
но
сейчас
я
высоко
I'm
too
up
like
a
layup
Я
слишком
высоко,
как
при
броске
сверху
I
walk
up
in
DefJam
like
pay
up
Я
захожу
в
DefJam,
типа,
платите
This
for
all
my
homies
feelin'
down,
y'all,
stay
up
Это
для
всех
моих
корешей,
чувствующих
себя
подавленно,
ребят,
держитесь
Bobby
finally
finna
take
the
crown
homie
wait
up
Бобби
наконец-то
заберёт
корону,
кореш,
погоди
Y'all
ain't
on
my
radar
Вы
не
на
моём
радаре
I
been
tryna
find
who
gon'
hold
me
down,
no
one
is
around
Я
пытался
найти
того,
кто
поддержит
меня,
но
никого
нет
рядом
Just
my
homies
and
my
family
Только
мои
кореша
и
моя
семья
My
homies
is
my
family
Мои
кореша
- моя
семья
Oh
my
god
I
can't
believe
I
finally
found
a
family
Боже
мой,
не
могу
поверить,
что
я
наконец-то
нашёл
семью
'Cause
I
ain't
never
had
none
Потому
что
у
меня
её
никогда
не
было
Family's
a
rarity
where
I
come
from
Семья
- редкость
там,
откуда
я
родом
Every
time
I
fall,
you
know
I
get
up
(Aw,
yеah)
Каждый
раз,
когда
я
падаю,
знай,
я
поднимаюсь
(О,
да)
Try
to
keep
me
down
but
I
get
up
(Aw,
yeah)
Пытаешься
удержать
меня,
но
я
поднимаюсь
(О,
да)
Y'all
say
what
you
want
but
I'ma
get
up
(Aw,
yeah)
Говорите,
что
хотите,
но
я
поднимусь
(О,
да)
Ayy,
thinkin'
about
all
of
the
things
that
I've
seen
Эй,
думаю
обо
всём,
что
я
видел
I'm
thinkin'
about
the
American
dream
Я
думаю
об
американской
мечте
I
made
it
from
nothing,
but
what
does
that
mean?
Я
сделал
это
из
ничего,
но
что
это
значит?
Without
a
family,
without
a
team,
it's
nothing
Без
семьи,
без
команды,
это
ничто
Denials,
I
can't
even
bother
to
wonder
just
what
my
life
would've
been
like
Отрицания,
я
даже
не
могу
представить,
какой
была
бы
моя
жизнь
If
I
ain't
had
the
homies
right
there
from
the
jump
Если
бы
у
меня
не
было
корешей
с
самого
начала
Would've
been
a
fiend,
would've
been
a
drunk
Был
бы
наркоманом,
был
бы
пьяницей
But
they
believed
in
me
and
it
perceived
to
be
all
I
was
doing
was
right
Но
они
верили
в
меня,
и
казалось,
что
всё,
что
я
делал,
было
правильно
I
was
born
in
the
dark
but
they
showed
me
the
light
Я
родился
во
тьме,
но
они
показали
мне
свет
Now
that's
what
I
call
homies
for
life
Вот
что
я
называю
корешами
на
всю
жизнь
Take
this
advice,
don't
take
the
people
around
you
for
granted
Прими
этот
совет,
не
принимай
людей
вокруг
тебя
как
должное
Do
not
take
advantage
it's
so
hard
to
manage
Не
злоупотребляй,
это
так
сложно
управлять
A
real
relationship
(Aw,
yeah)
Настоящими
отношениями
(О,
да)
Every
time
I
fall,
you
know
I
get
up
(Aw,
yeah)
Каждый
раз,
когда
я
падаю,
знай,
я
поднимаюсь
(О,
да)
Try
to
keep
me
down
but
I
get
up
(Aw,
yeah)
Пытаешься
удержать
меня,
но
я
поднимаюсь
(О,
да)
Y'all
say
what
you
want
but
I'ma
get
up
(Aw,
yeah)
Говорите,
что
хотите,
но
я
поднимусь
(О,
да)
Bitch,
I'ma
get
up
Детка,
я
поднимусь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adam King Feeney, Kyle Edward Metcalfe, Robert Bryson Hall Ii, Tyler Murphy, Arjun Ivatury
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.