Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me Something
Sag Mir Etwas
Woo,
woo,
yeah
Woo,
woo,
yeah
Alright,
here
we
go
Also,
los
geht's
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Money
on
my
mind,
so
I'm
too
paid
Geld
im
Kopf,
also
bin
ich
zu
bezahlt
Real
all
the
time,
never
Kool
Aid
Immer
ehrlich,
niemals
Kool
Aid
Sippin'
on
Duse,
sike
Nippe
an
Duse,
nur
Spaß
Came
a
long
way
from
G'burg
Habe
einen
langen
Weg
von
G'burg
zurückgelegt
Puttin'
in
work
like
Ferg
Habe
reingehauen
wie
Ferg
New
York,
to
L.A.,
Hawaii,
Japan
New
York,
nach
L.A.,
Hawaii,
Japan
I'm
the
motherfuckin'
man,
'least
I'm
feelin'
like
I
am
Ich
bin
der
verdammte
Mann,
zumindest
fühle
ich
mich
so
Got
the
whole
wide
world
in
the
palm
of
my
hand
Habe
die
ganze
weite
Welt
in
meiner
Handfläche
But
don't
give
a
goddamn
I'm
Sam
I
am
Aber
scheiß
drauf,
ich
bin
Sam
I
am
What
that
even
mean?
I
don't
know
what
you
talkin'
'bout
Was
soll
das
überhaupt
heißen?
Ich
weiß
nicht,
wovon
du
redest
Why
nowadays
everybody
got
a
palm
out?
Warum
hält
heutzutage
jeder
die
Hand
auf?
Plp,
yeah
that
be
me,
and
that
be
what
I
rhyme
'bout
Plp,
ja,
das
bin
ich,
und
darüber
reime
ich
I
have
arrived,
all
you
rappers
are
in
timeout
Ich
bin
angekommen,
all
ihr
Rapper
habt
Auszeit
Rattpack,
where
you
at?
(Everywhere
worldwide)
Rattpack,
wo
seid
ihr?
(Überall
weltweit)
I
know
you
been
waitin'
for
this
world
to
collide
Ich
weiß,
ihr
habt
darauf
gewartet,
dass
diese
Welt
kollidiert
B.
O.
Double
B.
Y.,
it
take
LA,
and
Folarin
B.
O.
Double
B.
Y.,
es
braucht
LA
und
Folarin
'Bout
to
take
it
back
like
Doc
and
Marty
inside
the
DeLorean
Wir
holen
es
uns
zurück
wie
Doc
und
Marty
im
DeLorean
I
am
no
historian,
but
here
to
make
my
predecessors
proud
Ich
bin
kein
Historiker,
aber
hier,
um
meine
Vorgänger
stolz
zu
machen
Oh
you
bitch
niggas
not
allowed?
Oh,
ihr
Schlampen
seid
nicht
erlaubt?
I
put
it
on
everything,
I
really
want
a
cop
out
Ich
setze
alles
darauf,
ich
will
wirklich
einen
Ausweg
But
I
did
good
for
a
drop
out
Aber
ich
habe
mich
gut
geschlagen
für
einen
Abbrecher
Hop
out
the
coupe,
chicken
heads
go
crazy
Spring
aus
dem
Coupé,
Hühnerköpfe
drehen
durch
Gotta
sound
swag
when
the
flow
get
lazy
Muss
cool
klingen,
wenn
der
Flow
faul
wird
What
up?
What's
good?
Where
you
at?
What
you
been
on?
Was
geht?
Was
gibt's?
Wo
bist
du?
Was
hast
du
gemacht?
Anybody
step
into
me,
I
promise
they
get
shit
on
Jeder,
der
mir
in
die
Quere
kommt,
ich
verspreche,
auf
den
wird
geschissen
Better
hop
up
on
the
train
Steig
lieber
in
den
Zug
ein
'Fore
you
miss
the
chance
to—
Bevor
du
die
Chance
verpasst—
Hop
up
on
the—
hop
up
on
the
train
Steig
in
den—
steig
in
den
Zug
ein
'Fore
you
miss
the
chance
to
get
on
Bevor
du
die
Chance
verpasst,
einzusteigen
Mixtape
Bobby,
that's
the
type
of
shit
I
spit
on
Mixtape
Bobby,
das
ist
die
Art
von
Scheiße,
die
ich
spucke
And
it's
on
now
Und
jetzt
geht's
los
Everybody
know
that
it's
on
now
(I'll
be
damned)
Jeder
weiß,
dass
es
jetzt
losgeht
(Ich
will
verdammt
sein)
Get
in
the
zone
now,
(ohh,
no,
no,
no)
Komm
jetzt
in
die
Zone,
(ohh,
nein,
nein,
nein)
(I'll
be
damned)
(Ich
will
verdammt
sein)
I
said
it's
on
now
Ich
sagte,
es
geht
jetzt
los
Everybody
know
that
it's
on
now
(I'll
be
damned)
Jeder
weiß,
dass
es
jetzt
losgeht
(Ich
will
verdammt
sein)
Get
in
the
zone
now
(ohh,
no,
no,
no)
Komm
jetzt
in
die
Zone
(ohh,
nein,
nein,
nein)
Everybody
alive,
everybody
alive
Jeder
lebt,
jeder
lebt
Everybody
listening
to
this
right
now
alive
Jeder,
der
das
hier
gerade
hört,
lebt
Come
on
now
feel
the
vibe,
come
on
now
feel
the
vibe
Komm
schon,
fühl
den
Vibe,
komm
schon,
fühl
den
Vibe
Come
on
now,
come
on
now
Komm
schon,
komm
schon
Come
on
now,
you
gotta
survive
Komm
schon,
du
musst
überleben
Everybody
alive,
everybody
alive
Jeder
lebt,
jeder
lebt
Everybody
that's
listening
to
this
feeling
alive
Jeder,
der
das
hier
hört,
fühlt
sich
lebendig
Come
on
now
feel
the
vibe,
come
on
now
feel
the
vibe
Komm
schon,
fühl
den
Vibe,
komm
schon,
fühl
den
Vibe
Come
on
now,
come
on
now
Komm
schon,
komm
schon
Come
on
now,
you
gotta
survive
Komm
schon,
du
musst
überleben
I
said
you
gotta
survive
Ich
sagte,
du
musst
überleben
Gotta
survive,
gotta
survive
Musst
überleben,
musst
überleben
Gotta
survive,
I
said
you
gotta
survive
Musst
überleben,
ich
sagte,
du
musst
überleben
Gotta
survive,
gotta
survive
Musst
überleben,
musst
überleben
Gotta
survive,
I
said
you
gotta
survive
(yeah
Rattpack,
lil'
mo')
Musst
überleben,
ich
sagte,
du
musst
überleben
(yeah
Rattpack,
lil'
mo')
Smooth
criminal,
Mike
Jack
Smooth
Criminal,
Mike
Jack
Throw
a
subliminal,
put
your
women
in
black
dress
Eine
versteckte
Botschaft,
steck
deine
Frauen
in
schwarze
Kleider
They
was
in
Timberlands
I
was
reppin'
them
Nike
boots
Sie
trugen
Timberlands,
ich
repräsentierte
die
Nike
Boots
Remember
them
nights
that
momma
couldn't
come
right
back
Erinnere
mich
an
die
Nächte,
in
denen
Mama
nicht
zurückkommen
konnte
I'm
on
the
path
right
now,
put
the
plate
on
the
mic
Ich
bin
jetzt
auf
dem
Weg,
leg
die
Platte
auf
das
Mikrofon
If
I
write
mine
down,
while
I
cite
my
crowd
Wenn
ich
meins
aufschreibe,
während
ich
meine
Crowd
zitiere
What's
up
we
got
'em
down
Was
geht
ab,
wir
haben
sie
im
Griff
Hotel,
hotel
Hotel,
Hotel
Used
to
go
to
Mark
Twain,
more
chemicals
inside
me
Ging
früher
zu
Mark
Twain,
mehr
Chemikalien
in
mir
We
got
many
flows
that
any
hoe
would
vouch
for
Wir
haben
viele
Flows,
für
die
jede
Schlampe
bürgen
würde
I
got
many
foes
cause
many
hoes
be
out
for
Ich
habe
viele
Feinde,
weil
viele
Schlampen
auf
mich
aus
sind
Had
the
penny
phones
remember
those
was
copper
Hatte
die
Penny
Phones,
erinnerst
du
dich
an
die
aus
Kupfer?
Had
so
many
homies
talking
bout
how
you
got
those
Hatte
so
viele
Kumpels,
die
darüber
redeten,
wie
du
die
bekommen
hast
I
feel
light
I'm
real
life
Ich
fühle
mich
leicht,
ich
bin
das
echte
Leben
Fight
club
in
my
house
they
not
like
me
Fight
Club
in
meinem
Haus,
sie
mögen
mich
nicht
More
than
likely
they
don't
got
the
heart
to
fight
me
Höchstwahrscheinlich
haben
sie
nicht
das
Herz,
mich
zu
bekämpfen
It's
a
lie
somebody
seeing
me
needs
some
visine
Es
ist
eine
Lüge,
jemand,
der
mich
sieht,
braucht
Visine
Let
me,
let
it
breathe
Lass
mich,
lass
es
atmen
Saint
Laurent
level,
worry
never
worry
me
Saint
Laurent
Level,
Sorgen
machen
mir
nie
Sorgen
I'm
well
aware,
they
be
wilding
when
they
talking
me
Ich
bin
mir
bewusst,
sie
rasten
aus,
wenn
sie
über
mich
reden
They're
bitches
in
the
ballot
whenever
I
be
on
the
scene
Sie
sind
Schlampen
im
Wahllokal,
wann
immer
ich
auf
der
Bühne
stehe
Hammers
in
the
Uber
I
be
limousine
Hämmer
im
Uber,
ich
bin
Limousine
Mamma
lookin'
fluke
but
I
got
the
same
blue
Mama
sieht
aus
wie
ein
Glücksfall,
aber
ich
habe
das
gleiche
Blau
And
I
got
a
juice
back
around
the
way
though
Und
ich
habe
einen
Saftladen
um
die
Ecke
My
chain
like
a
penguin's
Pelligrino
Meine
Kette
wie
ein
Pinguin's
Pelligrino
We
cold,
we
cold
Wir
sind
kalt,
wir
sind
kalt
Used
to
be
in
Lake
Forrest
with
the
Kobe
fro
War
früher
in
Lake
Forrest
mit
dem
Kobe
Afro
Eddie
Bauer
coat,
Foams,
and
a
load
of
dope
Eddie
Bauer
Mantel,
Foams
und
eine
Ladung
Dope
Boat
load
of
white
hoes
I
sold
it
too,
nigga
Eine
Bootsladung
weißer
Schlampen,
an
die
ich
es
auch
verkauft
habe,
Nigga
I
was
tryna
survive,
tryna
survive
Ich
habe
versucht
zu
überleben,
versucht
zu
überleben
I
was
tryna
survive,
yeah
yeah
Ich
habe
versucht
zu
überleben,
yeah
yeah
I
was
tryna
provide,
I
was
tryna
survive
Ich
habe
versucht
zu
versorgen,
ich
habe
versucht
zu
überleben
I
put
'em
down
every
time
Ich
bringe
sie
jedes
Mal
zu
Fall
Got
some
niggas
alive,
I
got
some
niggas
that
not
Habe
einige
Niggas
am
Leben,
ich
habe
einige
Niggas,
die
es
nicht
sind
Pour
a
little
of
brown
liquor
and
look
in
the
sky
Gieß
ein
bisschen
braunen
Schnaps
aus
und
schau
in
den
Himmel
Been
the
talk
of
the
town
nigga,
Virginia,
Maryland
War
das
Stadtgespräch
Nigga,
Virginia,
Maryland
Did
it
all
for
the
capital,
hope
you
haven't
forgot
Habe
alles
für
die
Hauptstadt
getan,
hoffe,
du
hast
es
nicht
vergessen
Hoes
love
me
a
lot,
niggas
hate
me
a
lil'
Schlampen
lieben
mich
sehr,
Niggas
hassen
mich
ein
bisschen
Anybody
can
hear
me
for
real
give
me
their
props
Jeder,
der
mich
wirklich
hören
kann,
gibt
mir
Props
Hooking
up
with
a
couple
models
Mache
mit
ein
paar
Models
rum
Nobody's
gon'
try
to
play
us
Niemand
wird
versuchen,
uns
zu
verarschen
The
motto
is
get
your
paper
and
make
you
a
lot
Das
Motto
ist,
dein
Geld
zu
bekommen
und
viel
zu
machen
Pulling
up
with
Young
Sinatra,
I'm
looking
like
Sammy
Davis
Fahre
mit
Young
Sinatra
vor,
ich
sehe
aus
wie
Sammy
Davis
The
empty
your
motor,
Vegas
to
shake
up
the
rocks
Leere
deinen
Motor,
Vegas,
um
die
Felsen
zu
schütteln
And
the
stadium
poppin'
Und
das
Stadion
bebt
The
palladium
poppin'
Das
Palladium
bebt
It's
a
fifty
a
place
nigga,
she
thinking
about
it
Es
kostet
fünfzig
pro
Platz
Nigga,
sie
denkt
darüber
nach
I'll
be
damned
Ich
will
verdammt
sein
And
it's
on
now
Und
jetzt
geht's
los
Everybody
know
that
it's
on
now
(I'll
be
damned)
Jeder
weiß,
dass
es
jetzt
losgeht
(Ich
will
verdammt
sein)
Get
in
the
zone
now,
(ooo-ooo-ooo)
Komm
jetzt
in
die
Zone,
(ooo-ooo-ooo)
(I'll
be
damned)
(Ich
will
verdammt
sein)
I
said
it's
on
now
Ich
sagte,
es
geht
jetzt
los
Everybody
know
that
it's
on
now
(I'll
be
damned)
Jeder
weiß,
dass
es
jetzt
losgeht
(Ich
will
verdammt
sein)
Get
in
the
zone
now
Komm
jetzt
in
die
Zone
Everybody
alive,
everybody
alive
Jeder
lebt,
jeder
lebt
Everybody
that's
listening
to
this
feeling
alive
Jeder,
der
das
hier
hört,
fühlt
sich
lebendig
Coming
off
of
the
vibe,
coming
off
of
the
vibe
Komm
vom
Vibe
runter,
komm
vom
Vibe
runter
Come
on
now,
come
on
now
Komm
schon,
komm
schon
Come
on
now,
you
gotta
survive
Komm
schon,
du
musst
überleben
Everybody
alive,
everybody
alive
Jeder
lebt,
jeder
lebt
Everybody
that's
listening
to
this
feeling
alive
Jeder,
der
das
hier
hört,
fühlt
sich
lebendig
Coming
off
of
the
vibe,
coming
off
of
the
vibe
Komm
vom
Vibe
runter,
komm
vom
Vibe
runter
Come
on
now,
come
on
now
Komm
schon,
komm
schon
Come
on
now,
you
gotta
survive
Komm
schon,
du
musst
überleben
I
said
you
gotta
survive
Ich
sagte,
du
musst
überleben
Gotta
survive,
gotta
survive
Musst
überleben,
musst
überleben
I
said
you
gotta
survive
Ich
sagte,
du
musst
überleben
Gotta
survive,
gotta
survive
Musst
überleben,
musst
überleben
I
said
you
gotta
survive
Ich
sagte,
du
musst
überleben
God
dammit
I'm
back
at
it
Verdammt,
ich
bin
wieder
dabei
Never
had
a
breath
like
an
asthmatic,
I
done
had
it
Hatte
nie
Luft
wie
ein
Asthmatiker,
ich
habe
es
satt
For
the
shit
I'm
an
addict
back
in
Maryland
living
in
the
attic
Für
die
Scheiße
bin
ich
süchtig,
zurück
in
Maryland,
lebe
auf
dem
Dachboden
Flowing
erratic
bringing
the
static
busting
like
an
automatic
Flowe
unberechenbar,
bringe
die
Statik,
knalle
wie
eine
Automatik
I'm
badder
than
the
baddest
and
madder
than
the
maddest
Ich
bin
schlimmer
als
der
Schlimmste
und
wütender
als
der
Wütendste
My
flow
the
fattest,
hotter
than
the
desert
in
Nevada
Mein
Flow
ist
der
fetteste,
heißer
als
die
Wüste
in
Nevada
And
in
the
end
fuck
all
of
the
chitter
and
chatter,
none
of
it
matter
Und
am
Ende
scheiß
auf
all
das
Geschwätz,
nichts
davon
zählt
Pull
the
trigger
and
listen
to
the
pitter
and
patter
Drück
den
Abzug
und
hör
auf
das
Getrippel
und
Getrappel
Let
'em
shatter
cause
I'm
rippin'
and
livin'
and
strivin'
to
kill
em';
Lass
sie
zersplittern,
denn
ich
reiße
und
lebe
und
strebe
danach,
sie
zu
töten;
The
ripper
he
callin'
and
we'll
go
and
he'll
flow
Der
Ripper
ruft
und
wir
gehen
und
er
fließt
And
you
know
he
pursuing
and
doing
and
Und
du
weißt,
er
verfolgt
und
tut
und
Moving
and
grooving
and
stopping
and
rocking
it
Bewegt
und
groovt
und
stoppt
und
rockt
es
Talking
it,
walking
it,
flipping
it,
ripping
it
Redet
es,
geht
es,
dreht
es,
reißt
es
No,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Goddammit
I'm
back
at
it
Verdammt,
ich
bin
wieder
dabei
Never
had
a
breath
like
an
asthmatic,
I
done
had
it
Hatte
nie
Luft
wie
ein
Asthmatiker,
ich
habe
es
satt
For
the
shit
I'm
an
addict
back
in
Maryland
living
in
the
static
Für
die
Scheiße
bin
ich
süchtig,
zurück
in
Maryland,
lebe
in
der
Statik
Flowing
erractic
busting
like
an
automatic
Flowe
unberechenbar,
knalle
wie
eine
Automatik
I'm
badder
than
the
baddest
and
madder
than
the
maddest
Ich
bin
schlimmer
als
der
Schlimmste
und
wütender
als
der
Wütendste
My
flow
the
fattest,
hotter
than
the
desert
in
Nevada
Mein
Flow
ist
der
fetteste,
heißer
als
die
Wüste
in
Nevada
And
in
the
end
fuck
all
of
the
chitter
and
chatter,
none
of
it
matter
Und
am
Ende
scheiß
auf
all
das
Geschwätz,
nichts
davon
zählt
Pull
the
trigger
and
listen
to
the
pitter
and
patter
Drück
den
Abzug
und
hör
auf
das
Getrippel
und
Getrappel
Let
em'
shatter
we're
rippin'
and
livin'
and
strivin'
to
kill
em'
Lass
sie
zersplittern,
wir
reißen
und
leben
und
streben
danach,
sie
zu
töten'
The
ripper
he
callin'
and
we'll
go
and
he'll
flow
Der
Ripper
ruft
und
wir
gehen
und
er
fließt
And
you
know
he
pursuing
and
doing
and
Und
du
weißt,
er
verfolgt
und
tut
und
Moving
and
grooving
and
stopping
and
rocking
it
Bewegt
und
groovt
und
stoppt
und
rockt
es
Talking
it,
walking
it,
flipping
it,
ripping
it
Redet
es,
geht
es,
dreht
es,
reißt
es
Walking
it
flipping
it
rip
it
like
motherfuckers
scribbled
it
Geht
es,
dreht
es,
reißt
es,
als
hätten
es
Motherfucker
gekritzelt
I'm
rippin'
and
livin',
strivin'
to
kill
em',
Ich
reiße
und
lebe,
strebe
danach,
sie
zu
töten,
The
ripper
he
callin',
we'll
go
and
he'll
flow;
Der
Ripper
ruft,
wir
gehen
und
er
fließt;
Listen
- rippin'
and
livin'
and
strivin'
to
Hör
zu
- reiße
und
lebe
und
strebe
danach
zu
Kill
em'
- Alright,
we
gon'
do
this
one
more
time
Töten
- Okay,
wir
machen
das
noch
einmal
Listem,
listen
Hör
zu,
hör
zu
I'm
rippin'
and
livin'
and
strivin'
to
kill
em';
Ich
reiße
und
lebe
und
strebe
danach,
sie
zu
töten;
The
ripper
he
callin'
and
he'll
go
and
he
flow
Der
Ripper
ruft
und
er
geht
und
er
fließt
And
you
know
he
pursuing
and
doing
and
Und
du
weißt,
er
verfolgt
und
tut
und
Moving
and
grooving
and
stopping
and
rocking
it
Bewegt
und
groovt
und
stoppt
und
rockt
es
Talking
it,
walking
it,
flipping
it,
Redet
es,
geht
es,
dreht
es,
Rip
it
Iike
motherfuckers
scribbled
it
Reiß
es,
als
hätten
es
Motherfucker
gekritzelt
Oh
no,
no
no
no!
Oh
nein,
nein
nein
nein!
This
what
we
gon'
do
right
now
Das
machen
wir
jetzt
I'ma
test
my
syllablability
Ich
teste
meine
Silbenfähigkeit
You
know
what
I'm
saying,
I
like
to
call
this
shit
my
syllablism
Du
weißt,
was
ich
meine,
ich
nenne
das
gerne
meinen
Silbismus
I've
been
sipping
on
this
tequila
right
now
Ich
habe
gerade
an
diesem
Tequila
genippt
This
one
of
the
last
songs
we
recorded
for
Das
ist
einer
der
letzten
Songs,
die
wir
dafür
aufgenommen
haben
This
motherfucker
so
I'ma
go
off
on
y'all
right
now
Dieser
Motherfucker,
also
werde
ich
euch
jetzt
abfeiern
We
gon'
do
this
shit
in
one
breath
alright
Wir
machen
das
in
einem
Atemzug,
okay
This
ain't
no
bullshit.
This
ain't
nah,
nah,
nah,
nah
Das
ist
kein
Bullshit.
Das
ist
kein,
nah,
nah,
nah,
nah
This
ain't
no
editing.
Das
ist
keine
Bearbeitung.
We
gon'
do
it
like
this.
Are
y'all
ready?
(Yeah)
Wir
machen
das
so.
Seid
ihr
bereit?
(Yeah)
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
Are
y'all
ready?
(Yeah!)
Seid
ihr
bereit?
(Yeah!)
I'm
rippin'
and
livin'
and
strivin'
to
kill
em'
Ich
reiße
und
lebe
und
strebe
danach,
sie
zu
töten'
The
ripper
he
callin'
and
we'll
go
and
he'll
Der
Ripper
ruft
und
wir
gehen
und
er
wird
Flow
and
you
know
he
pursuing
and
doing
and
moving
Fließen
und
du
weißt,
er
verfolgt
und
tut
und
bewegt
And
grooving
and
stopping
and
rocking
Und
groovt
und
stoppt
und
rockt
It,
talking
it,
walking
it,
flipping
it
Es,
redet
es,
geht
es,
dreht
es
Rip
it
like
the
motherfuckers
scribbled
it
Reiß
es,
als
hätten
es
die
Motherfucker
gekritzelt
And
I'm
ready
to
go
when
I
buy
it
Und
ich
bin
bereit
zu
gehen,
wenn
ich
es
kaufe
Then
break
it
then
roll
it
then
lick
Dann
zerbreche
es,
dann
rolle
es,
dann
lecke
It
and
smoke
it
and
choke
on
it
later
Es
und
rauche
es
und
ersticke
später
daran
Slicing
emcees
like
Darth
Vader
Schneide
Emcees
wie
Darth
Vader
Decapitate
a
hater
the
second
I
spit
it
Köpfe
einen
Hasser
in
der
Sekunde,
in
der
ich
es
spucke
Say
hell
yeah
Sag
hell
yeah
Say
hell
yeah
Sag
hell
yeah
Say
hell
yeah
Sag
hell
yeah
Say
hell
yeah
Sag
hell
yeah
Say
hell
yeah
Sag
hell
yeah
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.