Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sose Vagy Egyedül
Ты никогда не одинок
Megyünk
hogy
legyen
mire
emlékezz
Мы
идем,
чтобы
было,
что
вспомнить
Mi
adunk
színeket
a
festékhez
Мы
добавляем
краски
к
палитре
Ahogy
a
téren
a
falfirkák
Словно
граффити
на
площади
Szorosan
összeérnek
a
retinák
Плотно
соприкасаются
наши
взгляды
Ha
kifeszítve
a
függőágy,
hangosan
bekopog
a
vágyért
vágy.
Когда
гамак
натянут,
громко
стучится
желание
к
желанию.
Te
a
hullám
én
a
tengerpart
Ты
– волна,
я
– берег
Szeliden
árassz
el,
kell,
hogy
te
akard
Нежно
накрой
меня,
нужно,
чтобы
ты
этого
хотел
És
amikor
az
álom
pilladra
nehezül,
ott
leszek
veled,
sose
vagy
egyedul
И
когда
сон
на
ресницы
ляжет,
я
буду
с
тобой,
ты
никогда
не
одинок
Mikor
az
álom
a
pilladra
nehezül,
megsúgom
neked,
sose
vagy
egyedül
Когда
сон
на
ресницы
ляжет,
я
прошепчу
тебе,
ты
никогда
не
одинок
Sose
vagy
egyedül
Ты
никогда
не
одинок
Megyünk
hogy
legyen
mire
emlékezz
Мы
идем,
чтобы
было,
что
вспомнить
Mi
adunk
színeket
a
festékhez
Мы
добавляем
краски
к
палитре
Na
meg
a
meztelen
napfürdő
А
еще
обнаженные
солнечные
ванны
Nyár
illat,
szél,
a
kikötőn,
Аромат
лета,
ветер,
в
гавани,
És
amikor
az
álom
a
pilládra
nehezül,
ott
leszek
veled
И
когда
сон
на
твои
ресницы
ляжет,
я
буду
с
тобой
Sose
vagy
egyedül
Ты
никогда
не
одинок
Mikor
az
alom
a
pilladra
nehezul,
megsúgom
neked
sose
vagy
egyedül
Когда
сон
на
твои
ресницы
ляжет,
я
прошепчу
тебе,
ты
никогда
не
одинок
Sose
vagy
egyedül
Ты
никогда
не
одинок
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.