Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A los Cuatro Vientos
На все Четыре Стороны
Dejen
que
el
llanto,
me
bañe
el
alma
Пусть
слёзы
омоют
мне
душу,
Quiero
llorar,
traigo
sentimiento
Хочу
плакать,
чувства
переполняют,
Quiero
gritar
a
los
cuatro
vientos
Хочу
кричать
на
все
четыре
стороны,
Que
no
soy
nadie,
que
no
soy
nadie
Что
я
никто,
что
я
никто,
Que
nada
valgo
sin
tu
querer
mujer
Что
ничего
не
стою
без
твоей
любви.
Quiero
que
sepan
que
ando
llorando
Хочу,
чтоб
знали:
я
хожу
и
плачу,
Como
los
hombres
no
los
borrachos
По-настоящему,
а
не
как
пьяницы.
Quiero
que
sepan
que
estoy
pagando
Хочу,
чтоб
знали:
я
плачу
цену,
Con
llanto
amargo,
mi
falso
orgullo
y
mi
vanidad
Горькими
слезами
за
ложную
гордость
мою
и
тщеславие.
Dejen
que
el
llanto
me
bañe
el
alma
Пусть
слёзы
омоют
мне
душу,
No
es
que
yo
quiera
sentirme
un
santo
Не
то
чтоб
я
хотела
казаться
святой,
Dejen
llorar
yo
no
se
que
traigo
Дайте
поплакать,
я
не
знаю,
что
со
мной,
No
se
que
traigo
en
el
corazón
Не
знаю,
что
у
меня
на
сердце.
Quiero
que
sepan
que
al
verte
ajena
Хочу,
чтоб
знали:
увидев
тебя
с
другой,
Mi
falso
orgullo
se
doblego
Моя
ложная
гордость
сломилась,
Que
poco
valgo
sin
tu
cariño
Как
мало
я
стою
без
твоей
нежности,
Que
poco
valgo
ya
sin
tu
amor
Как
мало
я
стою
уже
без
твоей
любви.
Dejen
que
el
llanto
me
bañe
el
alma
Пусть
слёзы
омоют
мне
душу.
Que
poco
valgo
sin
tu
cariño
Как
мало
я
стою
без
твоей
нежности,
Que
poco
valgo
ya
sin
tu
amor
Как
мало
я
стою
уже
без
твоей
любви.
Dejen
que
el
llanto
me
bañe
el
alma
Пусть
слёзы
омоют
мне
душу.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tomas Mendez Sosa
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.