Lomepal - Crystal - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Crystal - LomepalÜbersetzung ins Deutsche




Crystal
Kristall
Rien à défaire, rien à refaire
Nichts rückgängig zu machen, nichts neu zu machen
Le monde tourne encore, cette fois je lâche
Die Welt dreht sich weiter, dieses Mal lasse ich los
L'esprit résiste, mais le cœur a compris
Der Geist wehrt sich, aber das Herz hat verstanden
Le monde tourne encore, cette fois je lâche
Die Welt dreht sich weiter, dieses Mal lasse ich los
J'sais toujours pas trop m'situer
Ich weiß immer noch nicht so recht, wo ich stehe
10h30, j'mange des Frosties avec une prostituée
10:30 Uhr, ich esse Frosties mit einer Prostituierten
C'est ma pote, on s'voit soit pour les blagues, soit pour les conseils
Sie ist meine Kumpeline, wir sehen uns entweder für Witze oder für Ratschläge
C'est comme ça qu'on s'aime
So mögen wir uns
Mais c'matin c'est différent
Aber heute Morgen ist es anders
Elle me d'mande si j'veux bien jeter les cristaux qu'elle a caché dans une boîte de conserve
Sie fragt mich, ob ich die Kristalle wegwerfen kann, die sie in einer Konservendose versteckt hat
Elle dit qu'elle a peur de plus contrôler son addiction
Sie sagt, sie hat Angst, ihre Sucht nicht mehr kontrollieren zu können
J'ose pas lui dire qu'c'est justement ça le concept
Ich wage nicht, ihr zu sagen, dass genau das das Konzept ist
Antipathique quand elle en prend pas, mmh, j'dirais que c'est l'inverse, mais bon
Unsympathisch, wenn sie nichts nimmt, mmh, ich würde sagen, es ist umgekehrt, aber na ja
Comme j'en prends pas, je comprends pas
Da ich nichts nehme, verstehe ich es nicht
C'est le plaisir de la confiance, et ça s'oublie pas comme le vélo
Es ist das Vergnügen des Vertrauens, und das vergisst man nicht, wie Fahrradfahren
Ou comme une bonne mélodie, vas-y réouvre le cello
Oder wie eine gute Melodie, mach schon, öffne das Cello wieder
Nan, pas une seule redescente de plus, c'est mort
Nein, keinen einzigen weiteren Absturz mehr, das war's
Elle en peut plus, elle en veut plus
Sie kann nicht mehr, sie will nicht mehr
Sauf que dire pour la vie, c'est trop dur, ça rend les nerfs chauds
Außer dass "für immer" zu sagen, zu schwer ist, das strapaziert die Nerven
Alors elle s'retient 24h, le temps d'se redire la même chose
Also hält sie sich 24 Stunden zurück, die Zeit, sich dasselbe wieder zu sagen
Rien à défaire, rien à refaire
Nichts rückgängig zu machen, nichts neu zu machen
Le monde tourne encore, cette fois je lâche
Die Welt dreht sich weiter, dieses Mal lasse ich los
L'esprit résiste, mais le cœur a compris
Der Geist wehrt sich, aber das Herz hat verstanden
Le monde tourne encore, cette fois je lâche
Die Welt dreht sich weiter, dieses Mal lasse ich los
Cette fois je lâche
Dieses Mal lasse ich los
Oh, cette fois je lâche
Oh, dieses Mal lasse ich los
Cette fois je lâche
Dieses Mal lasse ich los
Rien à refaire, rien à défaire, oh
Nichts neu zu machen, nichts rückgängig zu machen, oh
Cette fois je lâche
Dieses Mal lasse ich los
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Cette fois je lâche
Dieses Mal lasse ich los
Cette fois je lâche
Dieses Mal lasse ich los
Cette fois je lâche
Dieses Mal lasse ich los





Autoren: Lomepal, Louis-gabriel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.