Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Any Dream Will Do (From "Joseph and the Amazing Technicolour Dreamcoat")
Любая мечта сбудется (Из "Иосиф и его удивительный разноцветный плащ")
I
closed
my
eyes,
drew
back
the
curtain
Я
закрыл
глаза,
отодвинул
занавес,
To
see
for
certain
what
I
thought
I
knew
Чтобы
увидеть
наверняка
то,
что,
как
мне
казалось,
я
знал.
Far,
far
away
someone
was
weeping
Далеко-далеко
кто-то
плакал,
But
the
world
was
sleeping
Но
мир
спал.
Any
dream
will
do
Любая
мечта
сбудется.
I
wore
my
coat
with
golden
lining
Я
надел
пальто
с
золотой
подкладкой,
Bright
colors
shining,
wonderful
and
new
Яркие
цвета
сияли,
чудесные
и
новые.
And
in
the
east
the
dawn
was
breaking
И
на
востоке
занималась
заря,
And
the
mold
was
breaking
И
стереотипы
рушились.
Any
dream
will
do
Любая
мечта
сбудется.
A
crash
of
drums,
a
flash
of
light
Грохот
барабанов,
вспышка
света,
My
golden
coat
flew
out
of
sight
Мое
золотое
пальто
вылетело
из
виду.
The
colors
faded
into
darkness
Цвета
померкли
во
тьме,
I
was
left
alone
И
я
остался
один.
May
I
return
to
the
beginning?
Могу
ли
я
вернуться
к
началу?
The
light
is
dimming
and
the
dream
is
too
Свет
меркнет,
и
мечта
тоже.
The
world
and
I,
we
are
still
waiting
Мир
и
я,
мы
все
еще
ждем,
Still
hesitating
Все
еще
сомневаемся.
Any
dream
will
do
Любая
мечта
сбудется.
A
crash
of
drums,
a
flash
of
light
Грохот
барабанов,
вспышка
света,
My
golden
coat
flew
out
of
sight
Мое
золотое
пальто
вылетело
из
виду.
The
colors
faded
into
darkness
Цвета
померкли
во
тьме,
I
was
left
alone
И
я
остался
один.
May
I
return
to
the
beginning?
Могу
ли
я
вернуться
к
началу?
The
light
is
dimming
and
the
dream
is
too
Свет
меркнет,
и
мечта
тоже.
The
world
and
I,
we
are
still
waiting
Мир
и
я,
мы
все
еще
ждем,
Still
hesitating
Все
еще
сомневаемся.
Any
dream
will
do
Любая
мечта
сбудется.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.