Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Due Process
Надлежащая правовая процедура
(Feat.
Talib
Kweli,
Rubix)
(При
участии:
Talib
Kweli,
Rubix)
[VERSE
1:
J.
Sands]
[КУПЛЕТ
1:
J.
Sands]
Yo,
from
Pittsburgh
to
Pelan
this
type
shit
we
be
on
Йоу,
от
Питтсбурга
до
Пелана,
вот
такая
хрень
у
нас
в
почёте,
When
we
on
inside
a
cassette
deck
of
your
Neon
Когда
мы
у
тебя
в
кассетной
деке
твоего
Неона
Or
in
your
Navigator
whippin
with
the
CD
on
Или
в
твоём
Навигаторе,
катим
с
включенным
CD,
Lone
Catalysts,
rockin
to
the
break
d-awn
Одинокие
катализаторы,
зажигаем
до
рассвета,
Make
a
sucker
new
jack
be
gone
Заставляем
какого-нибудь
лоха
свалить,
He
kick
his
shit,
I
be
like:
Yo,
you
puttin
me
on?
Он
выдаёт
своё
дерьмо,
а
я
такой:
«Йоу,
ты
меня
разыгрываешь?»
You
wanna
battle?
Out
to
Rawls:
pick
me
a
beat
to
freak
on
Хочешь
баттл?
Вали
к
Ролсу:
выбери
мне
бит,
под
который
можно
отжечь,
Somethin
with
a
lotta
bass
and
some
highs
to
tweet
on
Что-нибудь
с
кучей
басов
и
высоких
частот,
The
drums,
I
give
it
a
run,
you
know,
turn
the
heat
on
Барабаны,
я
им
задам
жару,
врубаю
по
полной,
Up
in
the
kitchen,
then
you'll
delisc'
on
Как
на
кухне,
ты
будешь
в
восторге,
Who
put
me
in
a
top
position,
J.
Sands
dishin
Кто
поставил
меня
в
лидеры,
J.
Sands
на
подаче,
No
look
like
Ron
Strickland
Не
похож
на
Рона
Стрикленда,
Make
the
average
MC
contemplate,
just
sittin
Заставляю
среднестатистического
МС
задуматься,
просто
сидеть,
Down,
the
wax
spin
like
merry-go-round
Пока
винил
крутится,
как
карусель,
While
I
format
the
verbs
and
nouns
through
underground
А
я
форматирую
глаголы
и
существительные
в
андеграунде,
Now
what
you're
lookin
for
you
have
found
Теперь
ты
нашёл
то,
что
искал,
So
now
bump
to
the
sound
properly
laid
and
mixed
down
Так
что
врубай
звук,
как
следует
сведённый
и
смикшированный
By
no
other
than
my
brother,
although
from
different
mother
Никем
иным,
как
моим
братом,
хоть
и
от
другой
матери,
J.
Rawls
with
Sands
on
the
mic,
so
take
cover
J.
Rawls
с
Sands
на
микрофоне,
так
что
берегись,
The
sound
makes
you
bounce
like
flubber,
Ludacris,
Danny
Glover
Звук
заставляет
тебя
подпрыгивать,
как
флуббер,
Людакрис,
Дэнни
Гловер,
_Lethal
Weapon_,
so
while
you're
checkin
«Смертельное
оружие»,
так
что
пока
ты
проверяешь,
[CHORUS:
Rubix
(&
Talib
Kweli)]
[ПРИПЕВ:
Rubix
(&
Talib
Kweli)]
Due
process,
payin
these
dues,
battlin
crews
Надлежащая
правовая
процедура,
платим
по
счетам,
сражаемся
с
командами,
At
the
same
time,
livin
in
life,
givin
enlightenment
В
то
же
время,
живём
полной
жизнью,
просвещаем,
Seeing
eye
for
the
blind
Прозреваем
слепых,
Through
the
darkness
of
the
industry
we
ministry
Сквозь
тьму
индустрии
мы
несём
своё
служение.
[VERSE
2:
Talib
Kweli]
[КУПЛЕТ
2:
Talib
Kweli]
I
go
on
like
etcetera
Я
продолжаю,
и
так
далее,
And
blast
my
way
out
the
plethora
of
replicas
И
прокладываю
себе
путь
сквозь
кучу
копий,
Cats
steady
actin
extra
Коты
постоянно
выпендриваются,
And
they
parts
is
non-speakin
И
их
роли
немые,
My
skills
go
without
and
beyond
speakin
Мои
навыки
выходят
за
рамки
слов,
Address
your
congregation
like
a
deacon
Обращаюсь
к
вашей
пастве,
как
дьякон,
Seekin
converts,
my
convo
is
a
honour
and
a
pleasure
Ищу
новообращённых,
мой
разговор
— это
честь
и
удовольствие,
You
seein
me
is
like
Geraldo
seein
Al
Capone's
treasure
Видеть
меня
— всё
равно,
что
Джеральдо
увидеть
сокровища
Аль
Капоне,
You
the
don
of
mediocraty,
I'm
the
indispensable
hero
of
hiphoprisy
Ты
— дон
посредственности,
а
я
— незаменимый
герой
хип-хопа,
Stoppin
your
flow
like
bureaucracy
Останавливаю
твой
поток,
как
бюрократия,
Due
process,
you
got
blessed
by
the
best
of
the
population
Надлежащая
процедура,
тебя
благословили
лучшие
из
лучших,
Word
to
Black
Shawn,
I
(?)
your
whole
operation
Клянусь
Чёрным
Шоном,
я
(?)
всю
твою
деятельность
And
shut
it
down,
cut
it
down
like
rain
forest
И
прикрываю
её,
вырубаю,
как
тропический
лес,
You
see
Talib
Kweli
when
you
look
up
the
illest
in
the
thesaurus
Ты
видишь
Talib
Kweli,
когда
ищешь
самое
крутое
слово
в
словаре,
I'm
the
definition
of
special
edition
with
rack
and
pinion
steering
Я
— само
определение
особого
выпуска
с
реечным
рулевым
управлением,
To
make
my
handlin
more
smooth
than
aloe
and
lanolin
Чтобы
моё
управление
было
более
плавным,
чем
алоэ
и
ланолин,
"Manifesto"-spittin,
my
stiletto's
hittin
Читаю
«Манифест»,
моя
шпилька
бьёт,
On
a
ghetto
mission
to
keep
it
fabulous
like
a
Lone
Catalysts
composition
На
гетто-миссии,
чтобы
сохранить
всё
сногсшибательно,
как
композиция
Lone
Catalysts.
[CHORUS:
Rubix
(&
Talib
Kweli)]
[ПРИПЕВ:
Rubix
(&
Talib
Kweli)]
[VERSE
3:
Rubix]
[КУПЛЕТ
3:
Rubix]
On
a
level
of
metaphors
with
lies
life
seems
to
depreciate
На
уровне
метафор
со
временем
жизнь,
кажется,
теряет
в
цене,
Like
automobiles
submit
its
original
state
Как
автомобили
теряют
своё
первоначальное
состояние,
I'm
into
brothers
with
registrated
plates
pushin
the
weight
of
my
spirit
Я
за
братьев
с
номерами,
которые
выдерживают
тяжесть
моего
духа,
Passin
the
limit
of
speed,
rhymes
per
minute
Превышаю
ограничение
скорости,
рифмы
в
минуту,
Cerebral
engine
is
infinite
Мозг
— бесконечный
двигатель,
Class,
the
third
eye
high
beams
illuminates
the
distance
Класс,
дальний
свет
третьего
глаза
освещает
путь,
The
pressure
on
pedals
accelerates,
racin
the
currents
of
winds
Давление
на
педали
ускоряется,
гонюсь
за
ветром,
Makin
the
intangible
bend
with
aerodynamics
and
panoramic
visionin
Заставляю
неосязаемое
сгибаться
с
помощью
аэродинамики
и
панорамного
видения,
I
see
the
world
we
livin
in,
five
gallons
of
knowledge
Я
вижу
мир,
в
котором
мы
живём,
пять
галлонов
знаний,
A
tank
full
filled
with
lessons
Полный
бак,
наполненный
уроками,
My
temperature
guage
measures
all
of
the
blessings
Мой
датчик
температуры
измеряет
все
благословения
For
the
miles
I'm
stretchin
На
протяжении
всех
этих
миль,
Passin
what
is
hot
and
what
you
got
for
all
you
cats
on
the
list
Прохожу
мимо
того,
что
модно,
и
того,
что
у
вас
есть,
для
всех
вас,
котята,
в
списке,
Cause
us
to
be
the
Catalysts
Потому
что
мы
— катализаторы
Of
a
new
era,
correctin
errors
Новой
эры,
исправляющие
ошибки,
Learn
to
love
it
or
leave
it
alone
Любите
это
или
оставьте
в
покое,
Recitin
these
Nubian
poems
Читаю
эти
нубийские
стихи,
From
NYC
to
ATL
we
got
continuous
flows
Из
Нью-Йорка
в
Атланту
у
нас
непрерывные
потоки.
[CHORUS:
Rubix
(&
Talib
Kweli)]
[ПРИПЕВ:
Rubix
(&
Talib
Kweli)]
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Talib Greene, Jermaine Sanders, Ryan Chung, Rashaad Thomas, Jason Daniel Rawls
Album
Hip Hop
Veröffentlichungsdatum
03-10-2001
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.