Lonepsi - Hymne à l'ivresse - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hymne à l'ivresse - LonepsiÜbersetzung ins Russische




Hymne à l'ivresse
Гимн опьянению
La fin de la journée m'attire comme
Конец дня манит меня, как
Les yeux d'un portrait dans un musée
Глаза с портрета в музее.
L'automne est un printemps trempé de boue
Осень это весна, пропитанная грязью,
des feuilles s'y jettent sans s'amuser
Где листья падают, не играя.
Ma jeunesse est un orage traversé par des soleils drôlement lumineux
Моя юность это гроза, пронизанная до странности яркими солнцами,
Elle sonnait parfois, joyeusement parfois, comme un accord en la mineur
Она звучала порой, радостно порой, как аккорд ля минор.
Ivre la nuit, je deviens comme cet animal blessé
Пьян этой ночью, я становлюсь похожим на раненого зверя,
Qui danse sans vouloir danser
Что пляшет, не желая танцевать.
Ivre la nuit, je deviens comme ce petit nourrisson
Пьян этой ночью, я становлюсь похожим на маленького младенца,
Qui pleure sans pouvoir penser
Что плачет, не умея думать.
Ivre la nuit, je deviens comme cet animal blessé
Пьян этой ночью, я становлюсь похожим на раненого зверя,
Qui danse sans vouloir danser
Что пляшет, не желая танцевать.
Ivre la nuit, je deviens comme ce petit nourrisson
Пьян этой ночью, я становлюсь похожим на маленького младенца,
Qui pleure sans pouvoir penser
Что плачет, не умея думать.
La compagnie d'un autre peut rendre l'univers bien moins répugnant
Присутствие другого человека может сделать мир куда менее отталкивающим,
Les secondes que tu vis moins pesantes
Мгновения, что ты проживаешь, менее тягостными,
Et chaque instant passé plus poignant
А каждый прожитый миг более пронзительным.
La nuit c'est le noir illimité contredit par quelques étoiles
Ночь это безграничная тьма, противоречащая нескольким звездам.
Quand je veux au mieux me définir, je ne parle pas d'mes exploits
Когда я хочу максимально точно себя описать, я не говорю о своих подвигах.
Ivre la nuit, je viens comme cet animal blessé
Пьян этой ночью, я прихожу, как тот раненый зверь,
Qui danse sans vouloir danser
Что пляшет, не желая танцевать.
Ivre la nuit, je deviens comme ce petit nourrisson
Пьян этой ночью, я становлюсь похожим на маленького младенца,
Qui pleure sans pouvoir penser
Что плачет, не умея думать.
Ivre la nuit, je deviens comme cet animal blessé
Пьян этой ночью, я становлюсь похожим на раненого зверя,
Qui danse sans vouloir danser
Что пляшет, не желая танцевать.
Ivre la nuit, je deviens comme ce petit nourrisson
Пьян этой ночью, я становлюсь похожим на маленького младенца,
Qui pleure sans pouvoir penser
Что плачет, не умея думать.
Je cours tout droit vers l'horizon qui disparaît graduellement
Я бегу прямо к горизонту, который постепенно исчезает.
Je cherche désespérément auprès de lui ce qui pourrait tuer le manque
Я отчаянно ищу в нем то, что могло бы убить чувство нехватки.
Le temps qui passe autour de nous est un vase rempli de petits miracles
Время, что проходит вокруг нас, это сосуд, наполненный маленькими чудесами.
Je suis certain que sans cela un poison mortel peut devenir vital
Я уверен, что без этого смертельный яд может стать жизненно важным.
Ma jeunesse est un orage traversé par des soleils drôlement lumineux
Моя юность это гроза, пронизанная до странности яркими солнцами,
Elle sonnait parfois, joyeusement parfois, comme un accord en la mineur
Она звучала порой, радостно порой, как аккорд ля минор.
La nuit c'est le noir illimité contredit par quelques étoiles
Ночь это безграничная тьма, противоречащая нескольким звездам.
Quand je veux au mieux me définir, je ne parle pas d'mes exploits
Когда я хочу максимально точно себя описать, я не говорю о своих подвигах.
Ivre la nuit, je viens comme cet animal blessé
Пьян этой ночью, я прихожу, как тот раненый зверь,
Qui danse sans vouloir danser
Что пляшет, не желая танцевать.
Ivre la nuit, je deviens comme ce petit nourrisson
Пьян этой ночью, я становлюсь похожим на маленького младенца,
Qui pleure sans pouvoir penser
Что плачет, не умея думать.
Ivre la nuit, je deviens comme cet animal blessé
Пьян этой ночью, я становлюсь похожим на раненого зверя,
Qui danse sans vouloir danser
Что пляшет, не желая танцевать.
Ivre la nuit, je deviens comme ce petit nourrisson
Пьян этой ночью, я становлюсь похожим на маленького младенца,
Qui pleure sans pouvoir penser
Что плачет, не умея думать.
Ivre la nuit, je viens comme cet animal blessé
Пьян этой ночью, я прихожу, как тот раненый зверь,
Qui danse sans vouloir danser
Что пляшет, не желая танцевать.
Ivre la nuit, je deviens comme ce petit nourrisson
Пьян этой ночью, я становлюсь похожим на маленького младенца,
Qui pleure sans pouvoir penser
Что плачет, не умея думать.





Autoren: Lonepsi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.