Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chien et le flacon
"The dog and the flask"
"Le
chien
et
le
flacon",
c'est
un
poème
de
Baudelaire
"The
dog
and
the
flask,"
that's
a
poem
by
Baudelaire
C'est
un
court
poème,
un
texte
bref
It's
a
short
poem,
a
brief
text
Presque
une
impression
Almost
an
impression
Dans
ce
poème,
il
raconte
l'histoire
d'un
chien
et
de
son
maître
In
this
poem,
he
tells
the
story
of
a
dog
and
its
master
Le
chien
est
tout
content,
heureux.
The
dog
is
very
happy,.
joyful
Son
maître
aussi
His
master
too
Il
tient
dans
sa
main
un
flacon,
qui
contient
un
parfum
He's
holding
a
flask
in
his
hand,
which
contains
a
perfume
C'est
presque
un
poème
It's
almost
a
poem
Il
décide
alors
de
faire
sentir
ce
parfum
à
son
chien
qu'il
aime
He
then
decides
to
let
his
beloved
dog
smell
this
perfume
Le
chien
s'approche
The
dog
approaches
Et,
au
moment
de
renifler
ce
qu'il
y
a
dans
le
flacon
And,
when
it's
about
to
sniff
what's
in
the
flask
Il
baisse
sa
queue,
et
commence
à
grogner
It
drops
its
tail
and
starts
to
growl
Il
ne
saisit
pas
encore
l'univers
qui
lui
est
proposé
It
doesn't
yet
understand
the
world
that
is
being
offered
to
it
En
voyant
cette
situation,
On
seeing
this
situation,
Baudelaire
finit
par
dire
que
ce
chien
est
probablement
comme
le
public
Baudelaire
ends
up
saying
that
this
dog
is
probably
like
the
public
C'est-à-dire
que
pour
qu'il
continue
à
remuer
la
queue
Meaning
that
for
it
to
keep
on
wagging
its
tail
Pour
qu'il
continue
à
être
heureux,
ce
chien...
For
it
to
keep
being
happy,
this
dog...
Il
aurait
fallu
qu'on
lui
serve
un
bon
mélange
de
culs,
de
queues,
de
pets,
de
pisses
Would
have
required
a
good
concoction
of
asses,
tails,
farts,
piss
De
la
merde,
quoi
Of
excrement,
basically
Autrement
dit,
il
aurait
fallu
lui
fournir
un
produit
In
other
words,
it
would
have
needed
to
be
given
a
product
Qui
ne
demande
pas
de
faire
d'effort
Which
doesn't
require
any
effort
Parce
que
sinon,
c'est
intellectuellement
trop
coûteux
pour
lui
Because
otherwise,
it's
too
intellectually
costly
for
it
Pour
ce
chien
For
this
dog
C'est
vrai
que,
déceler
les
différents
arômes
que
contient
un
parfum
It's
true
that,
to
detect
the
different
aromas
contained
in
a
perfume
Pour
en
comprendre
son
essence
et
sa
complexité
To
understand
its
essence
and
complexity
Ça
demande
de
l'énergie,
ça
demande
un
investissement,
quoi
That
requires
energy,
it
requires
an
investment,
you
know
Et
le
chien,
lui,
n'en
est
pas
capable
And
the
dog,
it's
not
capable
of
that
Il
refuse
de
faire
cet
effort
It
refuses
to
make
that
effort
Il
préfère
rester
léger
car,
la
légèreté
est
confortable
It
prefers
to
remain
carefree
because,
being
carefree
is
comfortable
Plus
confortable
que
n'importe
quel
acharnement
Much
more
comfortable
than
exerting
any
kind
of
effort
Il
reste
heureux
le
chien,
certes
The
dog
remains
happy,
sure
Mais
ce
bonheur,
je
pense
qu'il
est
très
faible
But
this
happiness,
I
think
it's
very
weak
Et
j'aimerais
faire
un
pas
de
côté
And
I'd
like
to
take
a
step
back
Par
rapport
à
ce
que
l'auteur
avance
dans
ce
poème
In
relation
to
what
the
author
puts
forward
in
this
poem
J'aimerais
faire
un
pari
I'd
like
to
make
a
bet
En
fait,
j'aimerais
parier
sur
mes
auditeurs,
sur
mon
public
In
fact,
I'd
like
to
bet
on
my
listeners,
on
my
audience
Je
suis
persuadé
que
si
je
lui
fais
sentir
mon
flacon,
mon
parfum
I'm
convinced
that
if
I
were
to
let
them
smell
my
flask,
my
perfume
Le
parfum
de
mes
textes,
de
mes
notes,
de
ma
voix,
de
mes
respirations
The
perfume
of
my
texts,
of
my
notes,
of
my
voice,
of
my
breaths
Un
parfum
qui
contient
finalement
une
cinquantaine
d'arômes
A
perfume
that
ultimately
contains
about
fifty
aromas
Qui
s'imbriquent
les
uns
les
autres
Which
intertwine
with
one
another
Si
le
public
parvient
à
faire
l'effort
intellectuel
nécessaire
If
the
audience
manages
to
make
the
necessary
intellectual
effort
Pour
reconnaître
chacun
des
arômes
que
j'y
ai
déposé
To
distinguish
each
of
the
aromas
that
I've
placed
there
Et
bien
il
connaîtra
des
sensations
et
des
émotions
Well
then
it
will
experience
sensations
and
emotions
Beaucoup
plus
importantes
que
s'il
écoutait
un
bon
mélange
de
merdes,
hein
Much
more
powerful
than
if
it
listened
to
a
good
concoction
of
excrement,
you
see
Des
sensations
qu'il
a
déjà
ressenti
Sensations
that
it
has
already
felt
Mais
qu'il
a
difficilement
retrouvé
sur
son
chemin
But
which
it's
had
a
hard
time
finding
again
in
its
path
Des
ressentis
rares
qui
ne
peuvent
s'obtenir
que
par
le
prix
d'un
effort
Rare
feelings
that
can
only
be
obtained
through
the
price
of
effort
Bonheur,
joie,
larmes,
souvenirs,
inventions,
limite,
vide,
infini,
au
revoir
Happiness,
joy,
tears,
memories,
inventions,
limits,
voids,
infinity,
goodbye
Sans
- dire
adieu
Without
- saying
farewell
"Sans
dire
adieu"
est
le
titre
de
mon
projet
"Without
saying
farewell"
is
the
title
of
my
project
C'est
le
flacon
que
je
vous
propose
It's
the
flask
that
I'm
offering
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lonepsi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.