Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
siento
que
ya
no
puedo
mirar
atrás
Today,
I
feel
I
can
no
longer
look
back
Hoy
siento
que
ya
no
puedo
ser
alguien
más
Today,
I
feel
I
can
no
longer
be
someone
else
Si
los
días
nunca
pasan
If
the
days
never
pass
Y
las
tardes
no
me
abrazan
And
the
afternoons
don't
embrace
me
Hoy
siento
que
deba
decirte
la
verdad
Today,
I
feel
I
should
tell
you
the
truth
Que
todo
éste
tiempo
quise
contigo
estar
That
this
whole
time,
I've
wanted
to
be
with
you
Pero
siempre
te
he
mentido
But
I've
always
lied
to
you
Solo
finjo
ser
tu
amigo
I'm
only
pretending
to
be
your
friend.
¿Cómo
me
ves?
How
do
you
see
me?
Yo
sé
que
tal
vez
nunca
alcanza
I
know
that
perhaps
it's
never
enough
Ven
conmigo
a
las
tres
Come
with
me
at
three
Prometo
no
ocultarte
nada
I
promise
not
to
hide
anything
from
you
Tu
sabes
cómo
es
You
know
how
it
is
Yo
tengo
miedo
a
la
distancia
I'm
afraid
of
the
distance
Te
lo
digo
otra
vez...
I'm
telling
you
again...
Ya
no
hay
recuerdos
que
podamos
olvidar
There
are
no
longer
memories
that
we
can
forget
No
más
miradas
que
nos
hagan
recordar
No
more
glances
that
can
make
us
remember
Aquél
momento
en
que
pude
confesarte
That
moment
when
I
could
confess
to
you
Cuento
los
cuentos
que
nadie
puede
contar
I
tell
the
tales
that
no
one
can
tell
Hoy
siento
mi
nostalgia
con
tu
soledad
Today
I
feel
my
nostalgia
with
your
loneliness
Se
va
debilitando
toda
mi
voluntad
All
my
will
is
weakening
Caminando
por
la
brisa
Walking
through
the
breeze
Siempre
pienso
en
tu
sonrisa
I
always
think
of
your
smile
Recuerdo
cada
instante
en
ése
mismo
lugar
I
remember
every
moment
in
that
same
place
Mirando
las
estrellas
a
la
orilla
del
mar
Looking
at
the
stars
by
the
seashore
No
fui
tu
mejor
amigo
I
wasn't
your
best
friend
Ni
tampoco
tu
enemigo
Nor
your
enemy
¿Cómo
me
ves?
How
do
you
see
me?
Yo
sé
que
tal
vez
nunca
alcanza
I
know
that
perhaps
it's
never
enough
Ven
conmigo
a
las
tres
Come
with
me
at
three
Prometo
no
ocultarte
nada
I
promise
not
to
hide
anything
from
you
Tu
sabes
cómo
es
You
know
how
it
is
Yo
tengo
miedo
a
la
distancia
I'm
afraid
of
the
distance
Te
lo
digo
otra
vez...
I'm
telling
you
again...
Ya
no
hay
recuerdos
que
podamos
olvidar
There
are
no
longer
memories
that
we
can
forget
No
más
miradas
que
nos
hagan
recordar
No
more
glances
that
can
make
us
remember
Aquél
momento
en
que
pude
confesarte
That
moment
when
I
could
confess
to
you
Cuento
los
cuentos
que
nadie
puede
contar
I
tell
the
tales
that
no
one
can
tell
Voy
caminando
y
me
cuesta
seguir
pensando
I'm
walking
and
it's
hard
for
me
to
keep
thinking
Sin
tu
mirada
ya
me
empiezo
a
marear
I'm
starting
to
get
dizzy
without
your
gaze
Los
días
se
van
acabando
y
ahora
no
puedo
explicarlo
The
days
are
ending
and
now
I
can't
explain
it
Pero
más
tarde
te
voy
a
revelar
But
later
I
will
reveal
it
to
you
Ya
no
hay
recuerdos
que
podamos
olvidar
There
are
no
longer
memories
that
we
can
forget
No
más
miradas
que
nos
hagan
recordar
No
more
glances
that
can
make
us
remember
Aquél
momento
en
que
pude
confesarte
That
moment
when
I
could
confess
to
you
Cuento
los
cuentos
que
nadie
puede
contar
I
tell
the
tales
that
no
one
can
tell
Ya
no
hay
recuerdos
que
podamos
olvidar
There
are
no
longer
memories
that
we
can
forget
No
más
miradas
que
nos
hagan
recordar
No
more
glances
that
can
make
us
remember
Aquél
momento
en
que
pude
confesarte
That
moment
when
I
could
confess
to
you
Cuento
los
cuentos
que
nadie
puede
contar
I
tell
the
tales
that
no
one
can
tell
Cuento
los
cuentos
que
nadie
puede
contar
I
tell
the
tales
that
no
one
can
tell
Cuento
los
cuentos
que
nadie
puede
contar.
I
tell
the
tales
that
no
one
can
tell.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Renzo Luca Chiumiento
Album
Cuentos
Veröffentlichungsdatum
08-12-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.