Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pushing Daisies
Толкая Маргаритки
Are
you
nervous?
Ты
нервничаешь?
Does
holding
your
gun
make
it
hurt
less?
Держать
оружие
- легче
стало?
Are
you
certain?
Ты
уверен?
Well,
it's
all
relative
to
where
you
stand
Всё
зависит
от
твоей
позиции
And
you
call
yourself
a
man
И
ты
зовёшь
себя
мужчиной
But
sometimes
quiet
is
violent
Но
порой
молчание
- это
насилие
Science
is
lying
Наука
лжёт
Sometimes
we
try
to
be
kind
but
Порой
мы
пытаемся
быть
добры,
но
People
are
dying
Люди
гибнут
I've
been
pushing
daisies
Я
толкаю
маргаритки
Ever
since
I
was
18
С
тех
пор
как
мне
восемнадцать
Everybody
wants
us
dead
or
alive
Все
хотят
нас
мёртвых
или
живых
The
fucking
kids
aren't
alright
Чёртовы
дети
не
в
порядке
They're
calling
us
crazy
Они
зовут
нас
сумасшедшими
Hollywood's
burning,
baby
Голливуд
в
огне,
милый
Everyone's
busy
picking
a
side
Все
заняты
выбором
стороны
While
all
the
kids
aren't
alright
this
time
Пока
все
дети
не
в
порядке
в
этот
раз
Am
I
worthless?
Я
бесполезна?
Is
singing
the
wrongs
a
disservice?
Петь
о
неправде
- это
медвежья
услуга?
Are
we
learning?
Мы
учимся?
Well,
it's
all
relative
to
what
you
see
Всё
зависит
от
того,
что
видишь
In
the
news
and
on
TV,
oh
В
новостях
и
на
ТВ,
о
But
sometimes
quiet
is
violent
Но
порой
молчание
- это
насилие
Science
is
lying
Наука
лжёт
Sometimes
we
try
to
be
kind
but
Порой
мы
пытаемся
быть
добры,
но
People
are
dying
Люди
гибнут
I've
been
pushing
daisies
Я
толкаю
маргаритки
Ever
since
I
was
18
С
тех
пор
как
мне
восемнадцать
Everybody
wants
us
dead
or
alive
Все
хотят
нас
мёртвых
или
живых
The
fucking
kids
aren't
alright
Чёртовы
дети
не
в
порядке
They're
calling
us
crazy
Они
зовут
нас
сумасшедшими
Hollywood's
burning,
baby
Голливуд
в
огне,
милый
Everyone's
busy
picking
a
side
Все
заняты
выбором
стороны
While
all
the
kids
aren't
alright
Пока
все
дети
не
в
порядке
Oh,
if
we
all
lay
here
on
the
ground
О,
если
мы
все
ляжем
здесь
на
землю
When
I
look
around
Когда
оглянусь
вокруг
Oh,
say
we're
changing
the
way
that
we
are
О,
скажи,
меняемся
ли
мы
How
could
we
not?
Как
же
иначе?
But
I've
been
pushing
daisies
Но
я
толкаю
маргаритки
Ever
since
I
was
18
С
тех
пор
как
мне
восемнадцать
Everybody
wants
us
dead
or
alive
Все
хотят
нас
мёртвых
или
живых
But
all
the
kids
aren't
alright
Но
все
дети
не
в
порядке
Crazy,
Hollywood's
burning,
baby
Сумасшедшие,
Голливуд
в
огне,
милый
Everyone's
busy
picking
a
side
Все
заняты
выбором
стороны
While
all
the
kids
aren't
alright
this
time
Пока
все
дети
не
в
порядке
в
этот
раз
Dead
or
alive
Мёртвые
или
живые
Kids
aren't
alright,
oh
Дети
не
в
порядке,
о
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jackson Henry Foote, Emma Lov Block
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.