Loptimist - 널 사랑한 내가 밉다 (feat. 샛별) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




널 사랑한 내가 밉다 (feat. 샛별)
Ich hasse mich dafür, dass ich dich geliebt habe (feat. Saetbyul)
사랑한 내가 미치도록 싫은
Ich hasse mich so sehr dafür, dass ich dich geliebt habe, in dieser Nacht
헤어진 오늘 소주 먹다 괜히 필름만
Heute, nach der Trennung, habe ich nur umsonst Soju getrunken und meine Erinnerung verloren
끊겼어 완전히 취해 길에서 추태
Völlig betrunken habe ich mich auf der Straße danebenbenommen
부리며 택시탄 놈이 내가 몰랐는데
Ich hätte nie gedacht, dass ich derjenige sein würde, der betrunken ein Taxi nimmt
친구들이 이별에 힘들어 할때마다
Immer wenn meine Freunde unter einer Trennung litten,
걱정마라 세상에 여자는 많아 위로했지
habe ich sie getröstet: "Mach dir keine Sorgen, es gibt viele Frauen auf der Welt"
막상 겪으니 기분은 정반대
Aber als ich es selbst erlebte, war das Gefühl genau das Gegenteil
역시 중이 머리는 못깍네
Ein Mönch kann sich eben nicht selbst die Haare schneiden
바탕화면에 있는 사진이 담긴 폴더
Der Ordner mit deinen Fotos auf meinem Desktop
잠에서 깨자마자 습관적으로 눌러
Sobald ich aufwache, klicke ich ihn gewohnheitsmäßig an
아직도 해결안된 복잡한 마음
Dieses komplizierte Gefühl ist immer noch nicht geklärt
여전히 나에겐 가장 아름다워
Du bist für mich immer noch die Schönste
이게 도대체 미련인지 아니면
Ist das wirklich noch Anhänglichkeit oder
혼자있는것에 대한 어색함의 비명?
ein Schrei der Verlegenheit, weil ich allein bin?
걷어찬 사진에 눈을 못때네
Ich kann meine Augen nicht von deinem Foto nehmen, das mich abgewiesen hat
1년 동안 함께 쌓인 빌어먹을 정때메
Wegen der verdammten Zuneigung, die sich ein Jahr lang aufgebaut hat
사랑했던 내가 너무 미워져
Ich hasse mich so sehr dafür, dass ich dich geliebt habe
소용없지만
Obwohl es sinnlos ist
밀어냈던 밤조차 지워가고 있을까
Wirst du wohl auch die Nächte vergessen, in denen du mich weggestoßen hast?
우리의 만남은 너무나 특별해
Unsere Begegnung war so besonders
우리처럼 사귄 커플은 없을껄?
Es gab bestimmt kein Paar, das sich so kennengelernt hat wie wir, oder?
이라며 우린 자주 사귀기전에
Wir haben oft lachend über die Dinge gesprochen,
있었던 일을 웃으며 얘기하곤 했었네
die passiert sind, bevor wir zusammenkamen
너무 다른 시작과
Der Anfang und das Ende sind so unterschiedlich
천천히 공을 들여서 탑을 쌓듯
Ich habe mir langsam Mühe gegeben, wie beim Bau eines Turms
최선을 다해 섭섭할까 혹시나
Ich habe mein Bestes gegeben und war immer vorsichtig,
해서 한마디에 조심한
was ich sage, aus Angst, dich zu verletzen
그래 맞아 말대로 A형
Ja, ich bin genau so, wie du sagst, ein typischer A-Typ
이건 누가 정한거지 진짜 목이 매여
Wer hat das überhaupt festgelegt? Mir wird davon schlecht
그저 사랑한 만큼 구속한게 죄?
Ist es ein Verbrechen, dich so zu lieben, wie ich es tat, und dich deshalb einzuengen?
첨엔 신경 써주는 같아 좋데매?
Am Anfang sagtest du doch, es gefällt dir, dass ich mich um dich kümmere?
점점 변해가는 너와 자주 싸웠지
Wir haben uns oft gestritten, weil du dich verändert hast
어느새 너의 주변남자는 Privacy
Plötzlich waren die Männer um dich herum Privatsache
누구랑 있어? 맨날 빌어먹을 아는 오빠
Mit wem bist du zusammen? Immer der verdammte Bekannte, ein älterer Bruder
전화를 끓으면 밤새 잠을 못자
Wenn ich auflege, kann ich die ganze Nacht wieder nicht schlafen
가진 들었던 첫마디
Das erste, was ich hörte, als ich dich bekam
아직도 기억해
Ich erinnere mich immer noch daran
떠나지 않는다던 말이
Du sagtest, du würdest mich nie verlassen
지금은 미워
Jetzt hasse ich dich dafür umso mehr
이젠 너의 술자리에서 이름은
Jetzt wirst du bei deinen Trinkgelagen meinen Namen
집착했던 남친 맞지?
als den anhänglichen Ex-Freund erwähnen, habe ich Recht?
거들어 안주삼아 나를 비웃을
Ich kann mir genau vorstellen, wie deine Freundinnen
너의 친구들의 모습이 떠올랐지
mich als Witzfigur auslachen
그리고 얼마 안가 남자를 만나
Und bald wirst du einen neuen Mann treffen
나랑 싸웠던 일만 얘기할거 알아
Ich weiß, dass du ihm nur von unseren Streitereien erzählen wirst
내가 사준 인형은 이미 쓰레기통에
Der Teddybär, den ich dir geschenkt habe, ist bereits im Müll
이제 너를 향한 마음만 일방통행
Jetzt ist meine Liebe zu dir nur noch eine Einbahnstraße






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.