Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piratas - Las Ventas 2016
Пираты - Las Ventas 2016
He
modelado
una
bandera
Я
создал
знамя,
Que,
como
todas,
es
para
quemar
Чтоб
сжечь
его,
как
и
прочие
знамёна
En
colores
negro
y
color
sangre
Чёрным
и
кроваво-красным
Por
el
placer
de
crear
Наслаждаясь
творчеством,
He
fantaseado,
verás
nena
Я
представлял
тебя,
детка,
Con
un
amor
solo
para
ti
Любовь
исключительно
для
тебя,
Le
he
dado
forma
de
poema
Поэзией
я
её
оформил
Y
lo
he
olvidado,
soy
así
И
я
забыл
о
ней,
уж
такой
я
есть
Me
he
infiltrado
en
los
poros
de
tu
piel
Я
проник
в
поры
твоей
кожи.
Y
ya
para
siempre,
nuestro
barco
Наш
корабль
навсегда
En
el
río
del
flujo
de
tu
sangre
В
потоке
твоей
крови
плывёт
Soy
un
pirata
nena,
tocando
música
Я
пират,
детка,
играю
музыку,
Correcaminos,
a
más
de
cien
Страус,
летящий
со
скоростью
более
ста
O
soy
parte
de
un
mundo
que,
aun
prohibido
Или
я
часть
мира,
которого,
хотя
он
и
запрещен,
Sientes
latirte
a
flor
de
piel
Ты
чувствуешь
пульс
на
своей
коже
Y
es
que
tan
pronto
se
envejece
Но
мы
так
быстро
стареем
Y
es
que
hay
tanto
bello
aun
por
ver
И
ещё
так
много
прекрасного
вокруг
Y
es
que
es
tan
acre
el
recuerdo
И
воспоминания
так
горьки
De
lo
que
no
llegaste
a
hacer
О
том,
что
не
успел
сделать
Y
si
caes
en
los
brazos
de
alguien
alto
y
oscuro
И
если
ты
упадёшь
в
объятия
кого-то
высокого
и
мрачного,
Y
quedas
seducida
para
siempre
jamás
И
останешься
обольщенной
им
навеки
No
temas
a
las
tinieblas
Не
бойся
темноты
Ni
a
las
miradas
turbias
И
тусклого
взгляда.
El
gozar
de
las
sombras
no
te
debe
asustar
Наслаждение
тенью
не
должно
тебя
пугать
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sabino Mendez Ramos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.