Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blauer Montag
Голубой понедельник
Wenn
du
nicht
schlafen
kannst,
blas'
ich
dir
die
Lichter
aus
Если
ты
не
можешь
уснуть,
я
задую
для
тебя
свечи
Gibst
du
auf
- kein
Gesicht
gebraucht
Сдаешься
— лицо
не
нужно
Blaue
Montage,
Wohlfahrten
ins
Nichts
Голубые
понедельники,
благодеяния
в
никуда
Nur
ein
Haus
nah
am
Wasser
gebaut
Всего
лишь
дом,
построенный
у
воды
Kratz'
an
der
Scheibe
Царапаю
по
стеклу
Lass'
mich
rein,
oder
lass'
mich
alleine
Впусти
меня,
или
оставь
меня
одного
Lache,
aber
weine
Смеёшься,
но
плачешь
Hasse
leise
Ненавидешь
тихо
Finde
das
Weite
Ищи
простор
Abgase
im
Geist,
im
Kreise
geh'
ich
die
Heimreise
Выхлопные
газы
в
голове,
кругами
хожу,
возвращаясь
домой
Was
kostet
dich
dein
Eitel?
Чего
тебе
стоит
твоё
тщеславие?
Was
für
dich
gut
wäre?
Nur
ein
Zweifel
Что
было
бы
для
тебя
хорошо?
Лишь
сомнение
Kein
Platz
für
zwei
auf
der
Einseite,
ey
Нет
места
для
двоих
на
односторонней
улице,
эй
Wenn
du
gehen
willst,
kannst
du
gleich
bleiben
Если
хочешь
уйти,
можешь
сразу
остаться
In
jedem
Menschen
gehst
du
an
mir
vorbei
В
каждом
человеке
ты
проходишь
мимо
меня
In
jedem
Menschen
gehst
du
an
mir
vorbei,
В
каждом
человеке
ты
проходишь
мимо
меня,
Bis
gleich
bin
immer
vom
Zigaretten
holen
wieder
gekommen
До
встречи,
я
всегда
возвращался
с
перекура
In
jedem
Menschen
gehst
du
an
mir
vorbei
В
каждом
человеке
ты
проходишь
мимо
меня
In
jedem
Menschen
gehst
du
an
mir
vorbei,
В
каждом
человеке
ты
проходишь
мимо
меня,
Bis
gleich
bin
immer
vom
Zigaretten
holen
wieder
gekommen
До
встречи,
я
всегда
возвращался
с
перекура
Wenn
du
nicht
schlafen
kannst,
bleibe
ich
mit
dir
wach
Если
ты
не
можешь
уснуть,
я
останусь
с
тобой
Die
Sonne
scheinte
die
ganze
Nacht
Солнце
светило
всю
ночь
Unter'm
Dach
schreibe
Geschichte
in
einem
Satz:
Под
крышей
пишу
историю
в
одном
предложении:
Blutergüsse,
Gewissensbisse,
Wutküsse,
F
Синяки,
угрызения
совести,
поцелуи
ярости,
п
Ußtritte,
Mut
zur
Lücke,
Trugschlüsse,
ey
инки,
смелость
использовать
шанс,
заблуждения,
эй
Ich
wüsste
gerne,
wenn
du
wüsstest
Хотел
бы
я
знать,
если
бы
ты
знала
Wenn
du
wüsstest
Если
бы
ты
знала
In
jedem
Menschen
gehst
du
an
mir
vorbei
В
каждом
человеке
ты
проходишь
мимо
меня
In
jedem
Menschen
gehst
du
an
mir
vorbei,
В
каждом
человеке
ты
проходишь
мимо
меня,
Bis
gleich
bin
immer
vom
Zigaretten
holen
wieder
gekommen
До
встречи,
я
всегда
возвращался
с
перекура
In
jedem
Menschen
gehst
du
an
mir
vorbei
В
каждом
человеке
ты
проходишь
мимо
меня
In
jedem
Menschen
gehst
du
an
mir
vorbei,
В
каждом
человеке
ты
проходишь
мимо
меня,
Bis
gleich
bin
immer
vom
Zigaretten
holen
wieder
gekommen
До
встречи,
я
всегда
возвращался
с
перекура
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: F.litz
Album
Rouge
Veröffentlichungsdatum
17-11-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.