Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
winter
mornings
you
can
hear
her
steps
Зимним
утром
ты
слышишь
её
шаги
Up
in
the
attic
where
her
body
was
found
laid
to
rest
На
чердаке,
где
нашли
её
тело,
предав
земле
This
mansion's
never
gonna
be
at
peace
Этот
особняк
никогда
не
обретёт
покой
Her
soul
will
wander
in
these
halls
and
she
will
never
sleep
Её
душа
будет
блуждать
в
этих
залах,
и
она
никогда
не
уснёт
On
winter
mornings
you
can
hear
her
steps
Зимним
утром
ты
слышишь
её
шаги
Up
in
the
attic
where
her
body
was
found
laid
to
rest
На
чердаке,
где
нашли
её
тело,
предав
земле
This
mansion's
never
gonna
be
at
peace
Этот
особняк
никогда
не
обретёт
покой
Her
soul
will
wander
in
these
halls
and
she
will
never
sleep
Её
душа
будет
блуждать
в
этих
залах,
и
она
никогда
не
уснёт
Her
name's
Hellizabeth
Её
зовут
Элизабет
Echoes
of
screams
of
death,
yeah
Эхо
криков
смерти,
да
Ghostly
voices
in
the
wishing
well
(Hellizabeth)
Призрачные
голоса
в
колодце
желаний
(Элизабет)
Hear
them
calling,
won't
you
lift
your
spell
Слышишь
их
зов?
Не
снимешь
ли
ты
свои
чары?
The
house
has
been
deserted
for
some
time
Дом
заброшен
уже
какое-то
время
Rats
and
spiders
only
living
things
'cause
they
don't
mind
Крысы
и
пауки
— единственные
живые
существа,
потому
что
им
всё
равно
From
the
garden,
there's
a
perfect
view
Из
сада
открывается
прекрасный
вид
In
the
attic,
from
a
window,
she
stares
back
at
you
С
чердака,
из
окна,
она
смотрит
на
тебя
Her
name's
Hellizabeth
Её
зовут
Элизабет
Echoes
of
screams
of
death,
yeah
Эхо
криков
смерти,
да
Ghostly
voices
in
the
wishing
well
(Hellizabeth)
Призрачные
голоса
в
колодце
желаний
(Элизабет)
Hear
them
calling,
won't
you
lift
your
spell
Слышишь
их
зов?
Не
снимешь
ли
ты
свои
чары?
Hellizabeth,
yeah
Элизабет,
да
Ghostly
voices
in
the
wishing
well
(Hellizabeth)
Призрачные
голоса
в
колодце
желаний
(Элизабет)
Hear
them
calling,
won't
you
lift
your
spell
(Hellizabeth)
Слышишь
их
зов?
Не
снимешь
ли
ты
свои
чары?
(Элизабет)
(Ghostly
voices
in
the
wishing
well)
in
the
wishing
well
(Призрачные
голоса
в
колодце
желаний)
в
колодце
желаний
Yeah
(Hellizabeth)
Да
(Элизабет)
Hear
them
calling,
won't
you
lift
your
spell
Слышишь
их
зов?
Не
снимешь
ли
ты
свои
чары?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tracy William Lipp, - Mr Lordi, - Mr Mana, - Miss Hella, - Mr Hiisi, - Mr Kone
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.