Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando finisce un amore (Provino in studio inedito)
When love ends (Unreleased studio audition)
Quando
finisce
un
amore
When
love
ends
Così
com'è
finito
il
mio
Like
mine
did
Senza
una
ragione,
né
un
motivo
Without
a
reason,
without
a
motive
Senza
niente
Without
anything
Ti
senti
un
nodo
nella
gola
You
feel
a
knot
in
your
throat
Ti
senti
un
buco
nello
stomaco
You
feel
a
hole
in
your
stomach
Ti
senti
vuota
nella
testa
You
feel
empty
in
your
head
E
non
capisci
niente
And
you
don't
understand
anything
E
non
ti
basta
più
un
amico
And
a
friend
is
no
longer
enough
for
you
E
non
ti
basta
più
distrarti
And
distracting
yourself
is
no
longer
enough
for
you
E
non
ti
basta
bere
da
ubriacarti
And
getting
drunk
is
no
longer
enough
for
you
E
non
ti
basta
ormai
più
niente
And
nothing
is
enough
for
you
anymore
E
in
fondo
pensi,
ci
sarà
un
motivo
And
deep
down
you
think,
there
must
be
a
reason
Cerchi
a
tutti
i
costi
una
ragione
eppure
non
c'è
mai
una
ragione
You
desperately
seek
a
reason
and
yet
there's
never
a
reason
Perché
un
amore
debba
finire
Why
love
should
end
E
vorresti
cambiare
faccia,
e
vorresti
cambiare
nome
And
you
want
to
change
your
face,
and
you
want
to
change
your
name
E
vorresti
cambiare
aria,
e
vorresti
cambiare
vita
And
you
want
to
change
the
air,
and
you
want
to
change
your
life
E
vorresti
cambiare
il
mondo
And
you
want
to
change
the
world
Ma
sai
perfettamente
che
non
ti
servirebbe
a
niente
But
you
know
perfectly
well
that
it
wouldn't
do
you
any
good
Perché
c'è
lui,
perché
c'è
lui,
perché
c'è
lui
Because
he's
there,
because
he's
there,
because
he's
there
Perché
c'è
lui
nella
tua
mente,
perché
c'è
lui
nella
tua
vita
Because
he's
in
your
mind,
because
he's
in
your
life
E
non
potresti
più
mandarlo
via
And
you
could
never
send
him
away
Nemmeno
se
cambiassi
faccia,
nemmeno
se
cambiassi
nome
Not
even
if
you
changed
your
face,
not
even
if
you
changed
your
name
Nemmeno
se
cambiassi
aria,
nemmeno
se
cambiassi
vita
Not
even
if
you
changed
the
air,
not
even
if
you
changed
your
life
Nemmeno
se
cambiassi
il
mondo
Not
even
if
you
changed
the
world
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marco Luberti, Riccardo Vincent Cocciante, Amerigo Cassella
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.