Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Rest Ye Merry, Gentlemen - Digitally Remastered 2008
Бог дарует вам веселье, джентльмены - Цифровой ремастеринг 2008
God
rest
ye
merry,
gentlemen,
Да
пребудет
с
вами
мир,
господа,
Let
nothing
you
dismay
Ничто
пусть
вас
не
смущает.
Remember
Christ
our
Saviour
Вспомните
Христа
Спасителя,
Was
born
on
Christmas
Day
Который
родился
в
Рождество,
To
save
us
all
from
Satan's
power
Чтобы
спасти
всех
нас
от
власти
Сатаны,
When
we
were
gone
astray.
Когда
мы
сбились
с
пути.
O
tidings
of
comfort
and
joy,
О,
вести
утешения
и
радости,
comfort
and
joy;
утешения
и
радости;
O
tidings
of
comfort
and
joy!
О,
вести
утешения
и
радости!
From
God
our
Heavenly
Father
От
Бога,
нашего
Небесного
Отца,
A
blessed
angel
came
Благословенный
ангел
сошел
And
unto
certain
shepherds
И
к
определенным
пастухам
Brought
tidings
of
the
same
Принес
те
же
вести,
How
in
that
Bethlehem
was
born
Что
в
Вифлееме
родился
The
son
of
God
by
name
Сын
Божий
по
имени.
"Fear
not,"
then
said
the
angel
"Не
бойтесь",
- сказал
тогда
ангел,
"Let
nothing
you
affright
"Ничто
пусть
вас
не
страшит.
This
day
is
born
a
saviour
В
этот
день
родился
спаситель
Of
a
pure
virgin
bright
От
чистой
девы
светлой,
To
free
all
those
who
trust
in
him
Чтобы
освободить
всех,
кто
верует
в
него,
From
Satan's
pow'r
and
might"
От
силы
и
мощи
Сатаны".
The
shepherds
at
those
tidings
Пастухи,
услышав
эти
вести,
Rejoiced
much
in
mind,
Очень
возрадовались,
And
left
their
flocks
a-feeding
И
оставили
свои
стада
пастись
In
tempest,
storm
and
wind
В
бурю,
шторм
и
ветер,
And
went
to
Bethlehem
straightaway
И
пошли
в
Вифлеем
тотчас,
This
blessed
babe
to
find
Чтобы
найти
этого
благословенного
младенца.
But
when
to
Bethlehem
they
came
Но
когда
они
пришли
в
Вифлеем,
Whereat
this
infant
lay
Где
лежал
этот
младенец,
They
found
him
in
a
manger
Они
нашли
его
в
яслях,
Where
oxen
feed
on
hay
Где
волы
едят
сено.
His
mother
Mary
kneeling
Его
мать
Мария,
стоя
на
коленях,
Unto
the
Lord
did
pray
Молилась
Господу.
Now
to
the
Lord
sing
praises
Теперь
воспойте
хвалу
Господу,
All
you
within
this
place
Все
вы,
находящиеся
здесь,
And
with
true
love
and
brotherhood
И
с
истинной
любовью
и
братством
Each
other
now
embrace
Обнимите
друг
друга
сейчас.
This
holy
tide
of
Christmas
Этот
святой
праздник
Рождества
All
others
doth
deface
Затмевает
все
остальные.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: LOREENA MCKENNITT
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.