Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí de Polkas
Polka Potpourri
Que
se
me
acabe
la
vida
May
I
end
my
life
Frente
a
una
copa
de
vino
In
front
of
a
glass
of
wine
Que
se
me
acabe
la
vida
May
I
end
my
life
Frente
a
una
copa
de
vino
In
front
of
a
glass
of
wine
Y
que
te
diga
el
destino
And
have
fate
tell
you
Que
vas
a
vivir
sin
mí
That
you
will
live
on
without
me
Que
se
me
cierren
los
ojos
May
I
close
my
eyes
Que
fueron
tu
gran
cariño
That
were
your
great
love
Y
que
se
sienta
en
tu
pecho
And
have
you
feel
in
your
heart
Deveras
que
ya
me
fui
That
I
have
truly
departed
Que
se
me
acabe
la
vida
May
I
end
my
life
Y
que
tú
la
sigas
viviendo
And
may
you
continue
living
yours
A
ver
si
al
cabo
del
tiempo
Let's
see
if,
after
some
time
Tus
labios
se
siguen
riendo
Your
lips
are
still
smiling
A
ver
si
saben
poner
Let's
see
if
they
know
how
to
put
El
mundo
a
tus
pies
The
world
at
your
feet
Como
yo
lo
hacía
Like
I
used
to
do
A
ver
si
saben
decir
Let's
see
if
they
know
how
to
say
Las
cosas
de
amor
The
loving
things
Que
yo
te
decía
That
I
used
to
tell
you
Que
se
me
acabe
la
vida
May
I
end
my
life
Y
que
tú
la
sigas
viviendo
And
may
you
continue
living
yours
A
ver
si
al
cabo
del
tiempo
Let's
see
if,
after
some
time
Tus
labios
se
siguen
riendo
Your
lips
are
still
smiling
A
ver
si
saben
poner
Let's
see
if
they
know
how
to
put
El
mundo
a
tus
pies
The
world
at
your
feet
Como
yo
lo
hacía
Like
I
used
to
do
A
ver
si
saben
decir
Let's
see
if
they
know
how
to
say
Las
cosas
de
amor
The
loving
things
Que
yo
te
decía
That
I
used
to
tell
you
Que
se
me
acabe
la
vida
May
I
end
my
life
Frente
a
una
copa
de
vino
In
front
of
a
glass
of
wine
Ando
buscando
a
mi
Rosita
I'm
looking
for
my
little
Rosita
Que
yo
dejé
por
aquí
Whom
I
left
around
here
Es
muy
bonita
con
ojos
cafes
She's
very
pretty
with
brown
eyes
Y
su
boquita
es
un
cuerpo
de
ver
And
her
little
mouth
is
a
sight
to
behold
Por
eso
la
quiero
con
toda
el
alma
That's
why
I
love
her
with
all
my
soul
Porque
ella
es
para
mí
Because
she
is
meant
for
me
Ando
buscando
a
mi
Rosita
I'm
looking
for
my
little
Rosita
Que
yo
dejé
por
aquí
Whom
I
left
around
here
Si
mi
Rosita
se
va
con
otro
If
my
little
Rosita
goes
with
another
Entonces
voy
a
sufrir
Then
I
will
suffer
Porque
sin
ella
no
puedo
ya
estar
Because
without
her
I
can't
go
on
Sin
su
cariño
me
voy
a
morir
Without
her
love
I
will
die
Por
eso
la
quiero
con
toda
mi
alma
That's
why
I
love
her
with
all
my
soul
Porque
ella
es
para
mí
Because
she
is
meant
for
me
Ando
buscando
a
mi
Rosita
I'm
looking
for
my
little
Rosita
Que
yo
dejé
por
aquí
Whom
I
left
around
here
Ando
buscando
a
mi
Rosita
I'm
looking
for
my
little
Rosita
Que
yo
dejé
por
aquí
Whom
I
left
around
here
Es
muy
bonita
con
ojos
cafes
She's
very
pretty
with
brown
eyes
Y
su
boquita
es
un
cuerpo
de
ver
And
her
little
mouth
is
a
sight
to
behold
Por
eso
la
quiero
con
toda
mi
alma
That's
why
I
love
her
with
all
my
soul
Porque
ella
es
para
mí
Because
she
is
meant
for
me
Ando
buscando
a
mi
Rosita
I'm
looking
for
my
little
Rosita
Que
yo
dejé
por
aquí
Whom
I
left
around
here
Corazón
no
es
hora
de
llorar
My
heart,
it's
not
time
to
cry
Aguanta
tu
penar
muy
dentro
de
mi
pecho
Bear
your
sorrow
deep
within
my
chest
Tu
dolor
también
es
mi
dolor
Your
pain
is
my
pain
too
Aguanta
corazón
no
seas
tan
necio
Bear
up,
my
heart,
don't
be
so
foolish
Ay
corazón,
me
lastima
tu
latir
Oh
heart,
your
beating
hurts
me
Corazón
porque
te
empeñas
Heart,
why
do
you
insist
En
hacerme
sufrir
On
making
me
suffer
Corazón
no
es
hora
de
llorar
My
heart,
it's
not
time
to
cry
Aguanta
tu
penar
muy
dentro
de
mi
alma
Bear
your
sorrow
deep
within
my
soul
Tu
dolor
también
es
mi
dolor
Your
pain
is
my
pain
too
Aguanta
corazón
mantente
en
calma
Bear
up,
my
heart,
stay
calm
Ay
corazón,
me
lastima
tu
latir
Oh
heart,
your
beating
hurts
me
Corazón
porque
te
empeñas
Heart,
why
do
you
insist
En
hacerme
sufrir
On
making
me
suffer
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.