Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Nothing
Пустые слова
You
took
my
heart
and
you
held
it
in
your
mouth
Ты
забрала
мое
сердце
и
держала
его
в
своих
руках,
And
with
a
word
all
my
love
came
rushing
out
И
одним
словом
вся
моя
любовь
вырвалась
наружу.
And
every
whisper,
it's
the
worst,
emptied
out
by
a
single
word
И
каждый
шепот,
это
самое
худшее,
опустошен
одним
словом.
There
is
a
hollow
in
me
now,
now
Теперь
во
мне
пустота.
So,
I
put
my
faith
in
something
unknown
Поэтому
я
поверил
в
нечто
неизведанное.
I'm
living
on
such
sweet
nothing
Я
живу
одними
пустыми
словами.
But
I'm
trying
to
hope
with
nothing
to
hold
Но
я
пытаюсь
надеяться,
не
имея
ничего.
I'm
living
on
such
sweet
nothing
Я
живу
одними
пустыми
словами.
And
it's
hard
to
learn
and
it's
hard
to
love
И
так
трудно
учиться,
и
так
трудно
любить,
When
you're
giving
me
such
sweet
nothing
Когда
ты
даришь
мне
лишь
пустые
слова.
Sweet
nothing,
sweet
nothing
Пустые
слова,
пустые
слова.
You're
giving
me
such
sweet
nothing
Ты
даришь
мне
лишь
пустые
слова.
It
isn't
easy
for
me
to
let
it
go
Мне
нелегко
отпустить
это,
'Cause,
I've
swallowed
every
single
word
Потому
что
я
проглотил
каждое
твое
слово.
And,
every
whisper,
every
sigh
И
каждый
шепот,
каждый
вздох
Eats
away
at
this
heart
of
mine
Разъедает
мое
сердце.
And
there
is
a
hollow
in
me
now,
now
И
теперь
во
мне
пустота.
So,
I
put
my
faith
in
something
unknown
Поэтому
я
поверил
в
нечто
неизведанное.
I'm
living
on
such
sweet
nothing
Я
живу
одними
пустыми
словами.
But
I'm
trying
to
hope
with
nothing
to
hold
Но
я
пытаюсь
надеяться,
не
имея
ничего.
I'm
living
on
such
sweet
nothing
Я
живу
одними
пустыми
словами.
And
it's
hard
to
learn
and
it's
hard
to
love
И
так
трудно
учиться,
и
так
трудно
любить,
When
you're
giving
me
such
sweet
nothing
Когда
ты
даришь
мне
лишь
пустые
слова.
Sweet
nothing,
sweet
nothing
Пустые
слова,
пустые
слова.
You're
giving
me
such
sweet
nothing
Ты
даришь
мне
лишь
пустые
слова.
And
it's
not
enough
И
этого
недостаточно,
To
tell
me
that
you
care
Говорить,
что
я
тебе
небезразличен,
When
we
both
know
the
words
are
empty
air
Когда
мы
оба
знаем,
что
слова
- пустой
звук.
You
give
me
nothing
Ты
не
даешь
мне
ничего.
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
nothing
(О-о,
о-о,
о-о)
ничего.
(Oh-oh)
give
me
nothing
(О-о)
ты
не
даешь
мне
ничего.
(Oh-oh,
oh-oh)
sweet
nothing
(О-о,
о-о)
пустые
слова.
Sweet
nothing
(oh-oh)
Пустые
слова
(о-о).
Sweet
nothing
(oh-oh)
Пустые
слова
(о-о).
(Oh-oh,
oh-oh)
sweet
nothing
(О-о,
о-о)
пустые
слова.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adam Wiles, Florence Welch, Thomas Hull
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.