Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harper Valley PTA
Harper Valley PTA
I
want
to
tell
you
all
the
story
Ich
will
euch
allen
die
Geschichte
erzählen
'Bout
a
Harper
Valley
widowed
wife
Von
einer
verwitweten
Frau
aus
Harper
Valley
Who
had
a
teenage
daughter
Die
eine
Tochter
im
Teenageralter
hatte
Who
attended
Harper
Valley
Junior
High
Die
die
Harper
Valley
Junior
High
besuchte
Well,
her
daughter
came
home
one
afternoon
Nun,
ihre
Tochter
kam
eines
Nachmittags
nach
Hause
And
didn't
even
stop
to
play
Und
hielt
nicht
einmal
an,
um
zu
spielen
And
she
said,
"Mom,
I
got
a
note
here
Und
sie
sagte:
"Mama,
ich
habe
hier
einen
Zettel
From
the
Harper
Valley
PTA"
Von
der
Harper
Valley
PTA"
Well,
the
note
says,
"Mrs.
Johnson
Nun,
auf
dem
Zettel
steht:
"Mrs.
Johnson
You're
wearing
your
dresses
way
too
high
Sie
tragen
Ihre
Kleider
viel
zu
kurz
It's
reported
you've
been
drinkin'
Es
wird
berichtet,
dass
Sie
getrunken
haben
And
a
runnin'
'round
with
men
and
goin
wild
Und
sich
mit
Männern
herumtreiben
und
zügellos
leben
We
call
Santino's
grandson
and
say
we
had
to
work
that
Und
wir
glauben
nicht,
dass
Sie
Way
we
sent
a
note
from
his
dad
Harbor
Road
Police
Asian
Ihre
Tochter
so
erziehen
sollten."
Well,
it
happened
that
the
PTA
Nun,
es
traf
sich,
dass
die
PTA
Was
gonna
meet
that
very
afternoon
genau
an
diesem
Nachmittag
tagen
wollte
And
boy
were
sure
surprised
Und,
Junge,
waren
die
überrascht
When
Mrs.
Johnson
wore
her
miniskirt
into
the
room
Als
Mrs.
Johnson
in
ihrem
Minirock
den
Raum
betrat
And
as
she
walked
up
to
the
blackboard
Und
als
sie
zur
Tafel
ging
I
can
still
recall
the
words
she
had
to
say
Kann
ich
mich
noch
an
die
Worte
erinnern,
die
sie
sagte
She
said,
"I'd
like
to
address
this
meeting
Sie
sagte:
"Ich
möchte
mich
an
diese
Versammlung
wenden
Of
the
Harper
Valley
PTA"
Der
Harper
Valley
PTA"
"Well,
there's
Bobby
Taylor
sittin'
there
"Nun,
da
sitzt
Bobby
Taylor
And
seven
times
he
asked
me
for
a
date
Und
sieben
Mal
hat
er
mich
um
ein
Date
gebeten
And
Mrs.
Taylor
sure
seems
to
use
a
lotta
ice
Und
Mrs.
Taylor
scheint
sicher
viel
Eis
zu
verbrauchen
Whenever
he's
away"
Immer
wenn
er
weg
ist"
"And
Mr.
Baker,
can
you
tell
us
"Und
Mr.
Baker,
können
Sie
uns
sagen
Why
your
secretary
had
to
leave
this
town?
Warum
Ihre
Sekretärin
die
Stadt
verlassen
musste?
And
shouldn't
widow
Jones
be
told
Und
sollte
man
Witwe
Jones
nicht
sagen
To
keep
her
window
shades
all
pulled
completely
down?"
Dass
sie
ihre
Jalousien
ganz
herunterlassen
soll?"
"Well,
Mr.
Harper
couldn't
be
here
"Nun,
Mr.
Harper
konnte
nicht
hier
sein
'Cause
he
stayed
too
long
at
Kelly's
Bar
again
Weil
er
wieder
zu
lange
in
Kelly's
Bar
war
And
if
you'll
smell
Shirley
Thompson's
breath
Und
wenn
Sie
an
Shirley
Thompsons
Atem
riechen
You'll
find
she's
had
a
little
nip
of
gin"
Werden
Sie
feststellen,
dass
sie
einen
kleinen
Schluck
Gin
hatte"
"And
then
you
have
the
nerve
to
tell
me
"Und
dann
habt
ihr
die
Nerven,
mir
zu
sagen
You
think
that
as
a
mother
I
not
fit
Dass
ihr
meint,
ich
sei
als
Mutter
nicht
geeignet
Well,
this
is
just
a
little
Payton
Place
Nun,
das
hier
ist
nur
ein
kleines
Peyton
Place
And
you're
all
Harper
Valley
hypocrites"
Und
ihr
seid
alle
Harper
Valley
Heuchler"
No,
I
wouldn't
put
you
on
Nein,
ich
würde
euch
nicht
anlügen
Because
it
really
did
it
happened
just
this
way
Denn
es
ist
wirklich
genau
so
passiert
That
day
my
mama
socked
it
to
the
Harper
Valley
PTA
An
dem
Tag,
als
meine
Mama
es
der
Harper
Valley
PTA
heimzahlte
That
day
my
mama
socked
it
to
the
Harper
Valley
PTA
An
dem
Tag,
als
meine
Mama
es
der
Harper
Valley
PTA
heimzahlte
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tom T. Hall
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.